Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
glede na to, da se ribolovna sezona za nekatere vrste konča 15.
eftersom fiskesäsongen stängs för vissa redskap den 15 oktober, får medlemsstaterna till kommissionen lämna ytterligare uppgifter om detta fiske vid en senare tidpunkt.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die beihilfe verleiht glunz und osbd einen vorteil, da sie andernfalls die gesamten investitionen selbst tragen müssten.
die beihilfe verleiht glunz und osbd einen vorteil, da sie andernfalls die gesamten investitionen selbst tragen müssten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.
7.7 des multisektoralen gemeinschaftsrahmens, da sie dem sektor mit der niedrigsten untergliederung der nace-einteilung entsprechen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach deutschen angaben wurden diese maßnahmen entweder auf grundlage genehmigter beihilferegelungen durchgeführt oder sie stellten keine staatliche beihilfe dar, da sie zu marktkonditionen erfolgten.
nach deutschen angaben wurden diese maßnahmen entweder auf grundlage genehmigter beihilferegelungen durchgeführt oder sie stellten keine staatliche beihilfe dar, da sie zu marktkonditionen erfolgten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insbesondere konkurrieren die empfänger des blm-zuschusses um werbe- oder sonstige gewerbliche einnahmen, da sie sich aus kommerziellen einnahmen finanzieren.
insbesondere konkurrieren die empfänger des blm-zuschusses um werbe- oder sonstige gewerbliche einnahmen, da sie sich aus kommerziellen einnahmen finanzieren.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die maßnahme begünstigt an fusionen beteiligte wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, da sie von der grunderwerbsteuer befreit werden, die sie andernfalls zu zahlen hätten;
- die maßnahme begünstigt an fusionen beteiligte wohnungsunternehmen und wohnungsgenossenschaften, da sie von der grunderwerbsteuer befreit werden, die sie andernfalls zu zahlen hätten;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(28) die maßnahme gewährt den unterglasanbaubetrieben einen finanziellen vorteil, da sie im gegensatz zum übrigen agrarsektor die mineralölsteuer nicht in voller höhe zu entrichten haben.
(28) die maßnahme gewährt den unterglasanbaubetrieben einen finanziellen vorteil, da sie im gegensatz zum übrigen agrarsektor die mineralölsteuer nicht in voller höhe zu entrichten haben.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.
april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
nenazadnje pa glede na to, da ni mogoče opraviti presoje sorazmernosti nadomestil, komisija dvomi, da lahko ugotovi, ali zadevna nadomestila vplivajo na trgovino na način, ki bil v nasprotju z interesi skupnosti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
48. komisja zbada również, jaki poziom pomocy można usprawiedliwić poza regionami najsłabiej rozwiniętymi, jakie powinny być różnice w pomocy, jakie kategorie przedsiębiorstw powinny korzystać z jakiego rodzaju pomocy. wszystko to da państwom członkowskim wystarczającą elastyczność do opracowania polityk na szczeblu krajowym w celu promowania konkurencyjności regionalnej i zatrudnienia oraz europejskiej współpracy terytorialnej, realizując jednocześnie ogólny cel „gorzej i lepiej ukierunkowanej pomocy”.
44. kommissionen vil også undersøge, hvor stor en støtte der er berettiget uden for de mindst udviklede regioner, hvad støtteforskellene bør være, hvilke virksomhedskategorier der kan være støtteberettigede og for hvilke støttekategorier. alt dette skulle give medlemsstaterne en tilstrækkelig fleksibilitet til at udarbejde en politik på nationalt plan til at fremme den regionale konkurrenceevne og beskæftigelsen samt det europæiske geografiske samarbejde, og samtidig opfylde det generelle mål, som er "mindre og bedre målrettet støtte".
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.