Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jaja klasy b również powinny być znakowane w celu zapobieżenia nieuczciwym praktykom.
les œufs de catégorie b devraient également être marqués afin d'éviter les pratiques frauduleuses.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zdarza się jednak również, że poprzedzają one przesłuchanie publiczne, w organizacji którego departament tematyczny b również może udzielić pomocy.
des exemplaires imprimés sont également disponibles en allemand, anglais, espagnol, français, italien et polonais, ainsi qu’un cd-rom en 21 langues (pour obtenir une copie, veuillez vous adresser au service de distribution des députés).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) również nie miał zastosowania, ponieważ sprzedaży ogólnej kategorii produktów na rynkach krajowych nie uznano za dokonywaną w zwykłym obrocie handlowym.
le point b) n'était pas applicable non plus car il a été constaté que les ventes de la catégorie générale des produits sur les marchés intérieurs n'avaient pas été effectuées dans le cadre d'opérations commerciales normales.
Ultimo aggiornamento 2010-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zaleca się konsultację z ekspertami w dziedzinie chorób wątroby przed rozpoczęciem leczenia pacjentów z dodatnim wynikiem testu serologicznego w kierunku wirusa zapalenia wątroby typu b (również pacjentów z aktywną chorobą).
il convient de consulter un médecin spécialisé dans les maladies hépatiques avant l’instauration de tout traitement chez les patients ayant une sérologie positive pour le virus de l’hépatite b (y compris en cas de maladie aiguë).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trybunał zidentyfikował kilkainnych czynników odnoszącychsię do sposobustosowania wskaźników wykonaniazwiązanychzochroną zdrowia,którerównieżograniczałyskutecznośćogólnego wsparcia budżetowego w przyczynianiusię do poprawy usług zdrowotnych: a)motywacja do osiągnięcia zakładanych wskaźników wyników może ulec osłabieniu zarówno z powodu stosunkowo niskich kwot zwią-zanychzposzczególnymi wskaźnikami,jakizuwaginafakt,że komisjaudostępnianiewydaneśrodkinainnerodzajepomocy przyznawanej danemu krajowi w ramach efr, jeżeli zmienne transze pomocy niezostały wypłaconeze względu na nieosiągnięcie zakładanych wskaźników;b)również motywacjarządów była osłabiona,a powiązaniez ogólnym wsparciembudżetowymbyłoograniczone, wprzypadkach kiedy wybrano wskaźniki, osiągnięcia których nie były one w stanie wystarczająco kontrolować;c)wykorzystywanedanebyłyczęstoniewiarygodne,coniekiedy utrudniało uzyskanie pewności, czy cel został osiągnięty, zwłaszcza w sytuacji kiedy wskaźniki były mierzone w relatywnie krótkim okresie dwunastu miesięcy, w którym czasami trudno było wykryć zmiany;d)ustanowione cele czasem były niewystarczająco ambitne, a czasem zbyt ambitne;e)wskaźniki w niewystarczający sposób uwzględniały aspektyjako-ściowe opieki zdrowotnej.
s’agissant dela manière d’utiliserlesindicateurs de performance,la courarelevéplusieursautresfacteursquilimitentl’efficacitéde l’appuibudgétairegénéralen matièred’améliorationdesservices desanté: a)la diminution de la valeur incitative des objectifs de performance peutrésulter, d’une part, dufait queles montantsliésàchaque indicateur sont relativement peu élevés et, d’autre part, de la politique de la commission consistant à employer les fonds inutilisés pourfinancer d’autres aides accordées au pays en cause autitre du fed,lorsque destranches variables n’ont pas été déboursées parce queles objectifs n’ont pas été atteints;b)lorsquele choixse portaitsur desindicateurs queles gouvernements ne maîtrisaient passuffisamment, ceux-ci n’étaient guère incités à atteindreles objectifs etlelien avecl’appui budgétaire général étaitlimité;c)souvent,les données utilisées n’étaient pasfiables;il était donc parfois difficile d’avoir la certitude qu’un objectif avait été atteint ounon,notammentlorsquelesindicateursétaient mesuréssur des périodes relativement courtes (douze mois), ce qui rendait la détection des changements parfois difficile;d)les objectifsfixés étaient parfoistrop ou pas assez ambitieux;e)lesindicateurs n’ont passuffisammenttenucompte des aspects qualitatifs dessoins médicaux.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.