Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
inne wyroki rozstrzygały w przedmiocie żądań zasądzenia odszkodowania z tytułu opóźnienia w sporządzeniu sprawozdania z oceny (wyroki z dnia 6 lipca 2004 r. w sprawie t-281/01, huygens przeciwko komisji i z dnia 30 września 2004 r. w sprawie t-16/03 ferrer de moncada przeciwko komisji, dotychczas nie opublikowane w zbiorze) lub z tytułu choroby zawodowej urzędnika (wyroki z dnia 3 marca 2004 r. w sprawie t-48/01vainker i vainker przeciwko parlamentowi, i z dnia 14 października 2004 r. w sprawie t-256/02 i przeciwko trybunałowi sprawiedliwości oraz t-389/02 sandini przeciwko trybunałowi sprawiedliwości, dotychczas nie opublikowane w zbiorze). wspomnieć również należy o wyrokach z dnia 5 października 2004 r.
d’autres arrêts statuent sur les demandes visant à obtenir réparation de préjudices subis du fait de l’établissement tardif du rapport de notation (arrêts du 6 juillet 2004, huygens/commission, t-281/01, et du 30 septembre 2004, ferrer de moncada/commission, t-16/03, non encore publiés au recueil) ou du fait de la maladie