Hai cercato la traduzione di koniunkturalnych da Polacco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

French

Informazioni

Polish

koniunkturalnych

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Francese

Informazioni

Polacco

wyjaśnienia dotyczące warunków koniunkturalnych

Francese

clarification relative aux conditions conjoncturelles

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

powinno to umożliwić lepsze odzwierciedlenie warunków koniunkturalnych.

Francese

cette distinction devrait permettre de mieux tenir compte des conditions conjoncturelles.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dla analizy cykli koniunkturalnych ważne jest zapewnienie dostatecznie długich szeregów czasowych .

Francese

pour les besoins de l' analyse conjoncturelle , il est important de disposer de séries temporelles suffisamment longues .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wskaźniki i prognozy ekonomiczne potwierdzają, że w ue utrzymuje się tendencja wzrostowa warunków koniunkturalnych.

Francese

les prévisions et les indicateurs économiques confirment que la situation conjoncturelle continue de s'améliorer dans l'ue.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

zapewniono stały rozwój branży prowadzący do realizacji celów długoterminowych w różnych cyklach koniunkturalnych;

Francese

l’ec fch assure un développement régulier, entraîné par l'industrie, en direction d’objectifs à long terme, et en passant par divers cycles économiques.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wiąże się to z występowaniem w tym kraju cykli koniunkturalnych o bardzo dużej amplitudzie oraz wysokiej zmienności wskaźników makroekonomicznych.

Francese

cette situation reflète les périodes de contraction et d’expansion économique caractérisées ainsi que la forte volatilité macroéconomique que le pays a connues.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

również regulacja finansowa i nadzór finansowy mają do odegrania istotną rolę w zapewnianiu uporządkowanego przywracania równowagi oraz ograniczenia poważnych wahań koniunkturalnych.

Francese

la régulation et la surveillance financières ont également un rôle important à jouer pour assurer un rééquilibrage bien ordonné et réduire l'ampleur des cycles de forte expansion et de forte récession;

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

podstawa prawna ustanawia mechanizm w celu stworzenia porównywalnej podstawy metodologicznej dla dużego zbioru statystyk koniunkturalnych i strukturalnych w jasno określonych ramach czasowych .

Francese

une base juridique fournit le mécanisme permettant , sur la base d' une méthodologie comparable , d' obtenir un ensemble important de statistiques structurelles et à court fr

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

aktualizacja paktu z roku 2005 pozwala na lepsze uwzględnienie uwarunkowań koniunkturalnych, przy jednoczesnym wzmacnianiu średnio- i długoterminowej dyscypliny fiskalnej.

Francese

la révision du pacte, effectuée en 2005, permet une meilleure prise en compte des conditions cycliques tout en renforçant la discipline budgétaire à moyen et long termes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

istnieje nadzieja, że poprawa ta wynika nie tylko ze względów koniunkturalnych, czyli wyraźnego ożywienia gospodarczego, ale jest również częściowo uwarunkowana strukturalnie.

Francese

on espère que cette amélioration est en partie structurelle plutôt que cyclique, et qu'elle ne doit pas être attribuée exclusivement à la relance en cours.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

2.2.5 ekes zauważa, że takie wahania cen oraz ich ciągła i nasilająca się zmienność wynikają jednocześnie z przyczyn strukturalnych, koniunkturalnych oraz spekulacyjnych.

Francese

2.2.5 le cese observe que cette évolution fluctuante des prix et leur forte et croissante volatilité s'expliquent par une combinaison de causes structurelles, conjoncturelles et spéculatives.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w chwili obecnej konsekwentne prowadzenie stabilnej polityki fiskalnej mogłoby przyczynić się do ograniczenia presji inflacyjnej i zapewnić odpowiednie środki budżetowe niezbędne do tego, by automatyczne stabilizatory mogły przyczyniać się do złagodzenia wahań koniunkturalnych.

Francese

au stade actuel, la poursuite constante de politiques budgétaires axées sur la stabilité permettrait de contenir les tensions inflationnistes et fournirait les marges de manœuvre nécessaires pour que les stabilisateurs automatiques contribuent à lisser le cycle économique.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

2.2.5 ekes zauważa, że takie wahania cen oraz ich ciągła i nasilająca się zmienność wynikają jednocześnie z przyczyn strukturalnych, koniunkturalnych oraz spekulacyjnych.

Francese

2.2.5 le cese observe que cette évolution fluctuante des prix et leur forte et croissante volatilité s'expliquent par une combinaison de causes structurelles, conjoncturelles et spéculatives.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

na 2008 r. przewiduje się spadek tempa wzrostu wydajności pracy na skutek wahań koniunkturalnych oraz znaczny wzrost jednostkowych kosztów pracy , którego wpływ na inflację powinien jednak zostać złagodzony przez słabnący wzrost marż zysków w obliczu spowolnienia gospodarczego .

Francese

en 2008 , alors que la croissance de la productivité du travail devrait diminuer sous l' effet des évolutions conjoncturelles , la hausse des coûts unitaires de main - d' œuvre s' accentuerait sensiblement . l' incidence de cette dernière sur l' inflation devrait toutefois être atténuée par la décélération de la croissance des marges bénéficiaires , compte tenu du ralentissement de l' activité économique .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w poszczególnych konferencjach brało udział od 50 do 300 uczestników i były one poświęcone tak różnym zagadnieniom jak umiędzynarodowienie własności majątku w ue, narzędzia statystyczne służące analizie cyklu koniunkturalnego, gospodarcze i budżetowe konsekwencje starzenia się społeczeństw na całym świecie oraz analiza cykli koniunkturalnych i wzrostu gospodarczego w europie.

Francese

ces conférences ont réuni entre 50 et 300 participants selon le cas et traité de sujets extrêmement variés tels que l’internationalisation de la propriété des actifs dans l’ue, les outils statistiques d’analyse du cycle conjoncturel, les incidences économiques et budgétaires du vieillissement mondial de la population et l’analyse des cycles conjoncturels et de la croissance en europe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

w celu poprawy konkurencyjności omawianego sektora należy wdrożyć przepisy pozwalające na złagodzenie wspomnianych zmian koniunkturalnych za pomocą szczególnych środków pomocowych wypłacanych na przetwarzanie pewnych ilości wstępnie przeznaczonych na rynek świeżych produktów, jeżeli koniunkturalny nadmiar podaży prowadzi do gwałtownego spadku cen i pod warunkiem, że ilości te spełniają podstawowe wymogi jakości.

Francese

aux fins d’améliorer la compétitivité du secteur, il convient de mettre en œuvre des dispositions facilitant le lissage des évolutions conjoncturelles en favorisant, par le versement d’une aide spécifique, la transformation de certaines quantités destinées initialement au marché du frais lorsque l’excès conjoncturel d’offre se traduit par un effondrement des prix et pourvu que ces quantités respectent certaines exigences de qualité.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

poprawa ta odzwierciedla znaczną skalę i zakres konsolidacji budżetowej przeprowadzonej w latach 2009-2011 w kontekście programu dostosowań gospodarczych, którego realizację pomyślnie zakończono w styczniu 2012 r. i który był wspierany pomocą na rzecz bilansu płatniczego, jak również poprawę warunków koniunkturalnych.

Francese

cette amélioration résultait de l'assainissement budgétaire de grande ampleur mis en œuvre entre 2009 et 2011 dans le contexte du programme d'ajustement économique financé par le mécanisme de soutien des balances des paiements, ainsi que d'une embellie conjoncturelle; le programme d'ajustement a été mené à terme avec succès en janvier 2012.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,601,082 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK