Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
r5 citu neorganisko materiālu pārstrāde/reģenerācija
r5 recyclage ou récupération d'autres matières inorganiques
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
d) noteikumi par blakusproduktu un izlietoto materiālu apsaimniekošanu;
d) règles relatives à l'élimination des sous-produits et matériels usagés;
Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
r13 jebkurai šajā sarakstā minētajai darbībai paredzēto materiālu uzkrāšana
r13 stockage de matériaux en vue de les soumettre à l'une des opérations de cette liste.
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Šeit norādīti tikai āra darbiem izmantojamo pārklājumu materiālu veidi.
seules les catégories correspondant aux revêtements d'extérieur sont utilisées dans le présent document.
Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viii) izmantot sertificētu sēklas materiālu un uzraudzīt produkcijas kvalitātes nodrošināšanu;
viii) utiliser des semences certifiées et contrôler la qualité des produits;
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kuke kā ķīlu prasa kuģa īpašumtiesību, nepabeigtā kuģa un būvēšanai paredzēto materiālu īpašumtiesību nodošanu.
À titre de sûreté, le kuke exige le transfert de la propriété du navire fini, du navire inachevé ou des matériaux de construction.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(125) attiecībā uz sagādi un materiālu pārraudzīšanu galvenais mērķis ir samazināt izmaksas.
(125) dans le domaine des achats et de la gestion des matières premières, l'objectif principal est la réduction des coûts.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tomēr lietas dalībnieks var lūgt, lai dažas lietas materiālu daļas, kas ir slepenas vai konfidenciālas:
toutefois, une partie peut demander que certains passages du dossier présentant un caractère secret ou confidentiel:
Ultimo aggiornamento 2017-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
temats: alternatīva oranžajām pazīšanas zīmēm, ar ko norāda uz maziem radioaktīvu materiālu sūtījumiem mazos autotransporta līdzekļos.
objet: solution de remplacement à la pose de la signalisation orange pour les petits envois de matières radioactives dans des petits véhicules.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
temats: bīstamo kravu pārvadājumi noteiktos daudzumos autobusos un zemas radioaktivitātes materiālu pārvadājumi nelielos daudzumos veselības aprūpes un pētniecības nolūkos.
objet: transport de certaines quantités de marchandises dangereuses dans les bus et de petites quantités de matières faiblement radioactives à des fins de soins de santé et de recherche.
Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Šajā izmeklēšanā konstatēja, ka pakistānas valdība bija atmaksājusi daudz lielākas summas nekā tās, ko uzņēmumi faktiski samaksāja par attiecīgajā ražojumā iestrādāto materiālu importu.
il a été constaté, au cours de la présente enquête, que les montants remboursés par les pouvoirs publics pakistanais dépassaient de loin les montants d'impositions à l'importation ou d'impôts indirects acquittés sur les matériaux incorporés dans le produit concerné.
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- iespējami inficētas barības un citu materiālu pārvietošana vai citi pārnešanas veidi, kuri var pārnest tse ierosinātāju uz minēto saimniecību vai no tās;
- les mouvements d'aliments potentiellement contaminés, d'autres matériels ou de tout autre support de transmission susceptibles d'avoir véhiculé l'agent de l'est vers l'exploitation en question ou à partir de celle-ci;
Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oktobra direktīva 95/28/ek par dažu kategoriju mehānisko transportlīdzekļu iekšējās apdares materiālu ugunsizturību, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar padomes 2006.
| directive 95/28/ce du parlement européen et du conseil du 24 octobre 1995 relative au comportement au feu des matériaux utilisés dans l'aménagement intérieur de certaines catégories de véhicules à moteur, modifiée en dernier lieu par la directive 2006/96/ce du conseil du 20 novembre 2006 (jo l 363 du 20.12.2006, p.
Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) uz tādu iepakojuma materiālu attiecināmas izmaiņas, kurš neatrodas saskarē ar galaproduktu, kas neietekmē zāļu piegādi, lietošanu, drošumu vai stabilitāti;
e) les modifications concernant le matériel d'emballage qui n'est pas en contact avec le produit fini et ne portant pas préjudice au mode de dispensation, à l'usage, à la sécurité ou à la stabilité du médicament;
Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
visu pasūtījumu un materiālu, kas iepirkti atbilstīgi līgumiem, kurus finansē saskaņā ar šo regulu, izcelsmes vieta ir kopiena vai valsts, kas ir tiesīga veikt piegādi saskaņā ar šo pantu.
toutes les fournitures et tous les matériels acquis au titre d'un contrat financé dans le cadre du présent règlement doivent être originaires de la communauté ou d'un pays éligible en vertu du présent article.
Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(122) attiecībā uz līgumu slēgšanu sabiedrība isd polska plāno ieviest indeksācijas noteikumus, lai aizsargātu kuģu būvētavu no materiālu cenu un atalgojuma palielināšanās, pārnesot risku uz kuģa īpašnieku.
(122) en ce qui concerne la conclusion des contrats, isd polska entend introduire des clauses d'indexation qui protégeraient le chantier naval d'une hausse des coûts des matières premières et des salaires, en faisant porter le risque sur les armateurs.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podstawa prawna - sēklu un stādāmo materiālu aprites likums (latvijas vēstnesis, nr. 353/354, 1999. gada 17. maijā)
base juridique - sēklu un stādāmo materiālu aprites likums (latvijas vēstnesis, nr. 353/354, 1999. gada 17. maijā)
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Šajā gadījumā, lai atvieglotu tulkošanu, lietas dalībnieku pārstāvji tiek lūgti iepriekš iesniegt savu paskaidrojumu projektu vai uz to pamata izveidotās rakstveida piezīmes tulkošanas dienestam, lai tulki tos varētu iekļaut savā lietas materiālu iepriekšējā izpētē (tulkošanas dienests, fakss +352 4303-3697, elektroniskais pasts: interpret@curia.europa.eu).
dans ce cas, pour faciliter l'interprétation, les représentants des parties sont invités à faire parvenir préalablement l'éventuel texte ou support écrit de leurs plaidoiries au service d'interprétation, afin que les interprètes puissent l'incorporer dans leur étude préalable du dossier (direction de l'interprétation, numéro de fax + 352 4303-3697, adresse électronique: interpret@curia.europa.eu).
Ultimo aggiornamento 2017-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: