Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
błędy wynikające z interpretacji przepisów;
erreurs dues à l’interprétation des règles,
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inne korzyści wynikające z nowych przepisów to:
la nouvelle législation comporte encore d’autres avantages:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ubezpieczenie społeczne i pozostałe zobowiązania wynikające z przepisów prawa pracy obciążają zazwyczaj przedsiębiorstwo, a nie jego akcjonariuszy.
la sécurité sociale et les autres obligations liées au droit du travail restent à la charge de la société, non de ses actionnaires.
b) spółka uczestnicząca w połączeniu transgranicznym spełnia wymogi oraz formalności wynikające z przepisów właściwego dla niej prawa krajowego.
b) une société participant à une fusion transfrontalière se conforme aux dispositions et aux formalités de la législation nationale dont elle relève.
jednakże nie korzystają oni z przepisów prawa unii dotyczących swobodnego przepływu osób i usług.
toutefois, ceux-ci ne bénéficient pas des dispositions du droit de l'union relatives à la libre circulation des personnes et des services.
może ona zatem korzystać jedynie z przepisów prawa wspólnotowego dotyczących swobodnego przepływu kapitału.
dès lors, elle ne saurait se prévaloir que des dispositions du droit communautaire régissant la libre circulation des capitaux.
jednakże nie korzystają oni z przepisów prawa unii dotyczących swobodnego przepływu osób i usług.
toutefois, ceux-ci ne bénéficient pas des dispositions du droit de l'union relatives à la libre circulation des personnes et des services.
e) o ile dotyczy, spełnia wymogi wynikające z przepisów wymienionych w art. 3 ust. 3.
e) qu’il satisfait aux dispositions des réglementations visées à l’article 3, paragraphe 3, lorsqu’elles sont applicables.
od 2001 r. spółka konas wykonuje na bieżąco, rzetelnie i terminowo zobowiązania wynikające z przepisów prawnych.
depuis 2001, la société konas s’acquitte dûment et en temps utile des obligations ordinaires imposées par la loi.
by wykonać zobowiązania wynikające z przyszłego układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, władza wykonawcza kosowa oraz zgromadzenie muszą skoncentrować się na wdrożeniu przepisów prawa i polityk.
pour mettre en œuvre et respecter les obligations qui découleront du futur accord de stabilisation et d’association, l’exécutif et l’assemblée du kosovo devront se focaliser sur l’application effective de la législation et des politiques.