Hai cercato la traduzione di pomiędzy jednym a drugim piętrem da Polacco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

French

Informazioni

Polish

pomiędzy jednym a drugim piętrem

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Francese

Informazioni

Polacco

sądzę jednak, że zdołamy wykazać związek pomiędzy jednym faktem a drugim.

Francese

mais je crois que nous allons parvenir à établir le rapport.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

istnieje także ogromne zróżnicowanie wosiągnięciach między jednym państwem członkowskim a drugim.

Francese

on constate égalementd’énormes différences entre les performances des divers États membres.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

a) w lit. a) drugim akapicie:

Francese

a) au point a), second alinéa:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

jeżeli lek jest podawany także do drugiego oka, należy zachować odstęp 5 do 10 minut pomiędzy jednym i drugim podaniem.

Francese

en cas de traitement concomitant par d’ autres médicaments oculaires, un intervalle de cinq à 10 minutes doit être respecté entre les applications successives.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

d) doskonale władają jednym z języków urzędowych wspólnoty, a drugim z tych języków w sposób zadawalający;

Francese

d) aient une maîtrise parfaite d’une des langues officielles de la communauté et une connaissance satisfaisante d’une autre de ces langues;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

klauzule najwyższego uprzywilejowania umożliwiają studiom przyjęcie najbardziej korzystnych warunków ustalonych pomiędzy jednym z nich a przedsiębiorstwem telewizji płatnej.

Francese

les clauses npf conféraient aux studios le droit de bénéficier des conditions les plus avantageuses convenues entre une société de télévision payante et l’un d’entre eux.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

korespondencja pomiędzy przewodniczącym a drugim szefem delegacji może mieć dowolną formę pisemną, w tym odbywać się za pomocą poczty elektronicznej.

Francese

la correspondance entre le président et l’autre chef de délégation peut s’effectuer par tous les moyens écrits disponibles, y compris par courrier électronique.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w związku z tym, istniała struktura cen eksportowych, która ulegała znacznym zmianom pomiędzy pierwszym a drugim okresem czasu od.

Francese

ainsi, la configuration des prix à l'exportation a sensiblement différé entre la première et la seconde partie de la période d'enquête.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przesyłanie danych zgodnie z uzgodnionymi standardami dla komunikatów, między jednym a drugim systemem komputerowym, z zastosowaniem urządzeń elektronicznych;

Francese

la transmission des données structurées selon des normes de message agréées entre un système informatique et un autre, par voie électronique;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

na tej podstawie stwierdzono, że związek pomiędzy jednym z tych przedsiębiorstw a przedsiębiorstwem skarżącym nie wpłynął na wiarygodność danych wykorzystanych do określenia wartości normalnej.

Francese

il a donc été conclu que les relations existant entre l'une de ces sociétés et l'une des entreprises à l'origine de la plainte n'avaient pas nui à la fiabilité des informations utilisées pour l'établissement de la valeur normale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

twierdził również, że od wartości normalnej należy odliczyć koszty wynikające z umowy podpisanej pomiędzy jednym z przedsiębiorstw powiązanych indonezyjskiego producenta a dystrybutorem w indonezji.

Francese

il a aussi avancé que les coûts résultant d’un accord signé entre une des sociétés liées au producteur indonésien et un distributeur indonésien devraient être déduits de la valeur normale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

pierwszym czynnikiem okazało się zmniejszenie biurokracji, a drugim tworzenie atrakcyjnych stanowisk pracy.

Francese

le premier paramètre qu’ils ont cité consistait à réduire la bureaucratie et le second à créer des postes attrayants.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

umowy dostawy wprowadzają wyraźne rozróżnienie pomiędzy pierwszym poziomem kontroli jakości realizowanym przez zakład drukarski a drugim poziomem kontroli jakości realizowanym przez podmiot zamawiający zgodnie z wymogami ebqr.

Francese

les accords de fournitures établissent expressément une distinction entre le contrôle de qualité de niveau 1 effectué par les imprimeries concernées et la validation de qualité de niveau 2 effectuée par le pouvoir adjudicateur conformément aux ebqr.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ogólne wprowadzenie zawiera tabele finansowe obejmujące najważniejsze dane według tytułów oraz uzasadnienia zmian w zakresie środków między jednym rokiem budżetowym a drugim według kategorii wydatków stosowanych w wieloletnich ramach finansowych.

Francese

l'introduction générale comporte des tableaux financiers mentionnant les données principales par titre et des justifications des modifications apportées aux crédits d'un exercice à l'autre par catégorie de dépenses du cadre financier pluriannuel.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przywrócenie świadczenia podstawowych usług oraz tworzenie miejsc pracy ma priorytetowe znaczenie w sytuacjach niestabilności, w których często pojawia się dylemat pomiędzy realizacją celu dotyczącego budowy zdolności instytucjonalnych a celu dotyczącego zapewnienia dostępu do usług, i nie można uniknąć wyboru między jednym a drugim.

Francese

la relance de la fourniture des services de base et la création d’emplois font partie des priorités dans les situations de fragilité, dans lesquelles il est souvent difficile de concilier les objectifs de développement des capacités institutionnelles et de garantie d’accès aux services, et dans lesquelles la substitution ne peut être évitée.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

pierwszym badaniem objęto 432 świnie zakażone glistą świńską, a drugim badaniem objęto 102 świnie zakażone robakami gatunku oesophagostomum.

Francese

la première étude comprenait 432 porcs infectés par ascaris suum et la seconde incluait 102 porcs infectés par oesophagostomum.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

na podstawie powyższych ustaleń stwierdza się, iż nie istnieją dowody wskazujące na niespełnienie warunków w chwili przyznania zwolnienia, nie znaleziono również dowodów związku pomiędzy sinon corporation a drugim przedsiębiorstwem tajwańskim innego niż związek pomiędzy dostawcą a klientem.

Francese

compte tenu de ce qui précède, il est conclu à l'absence de preuves démontrant que les conditions d'exemption n'étaient pas satisfaites au moment où cette exemption a été accordée, dans la mesure où rien ne prouve l'existence d'une relation entre sinon corporation et la deuxième société taïwanaise qui ne soit pas celle d'un fournisseur avec son client.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Średni udział nowych utworów wzrósł w siedmiu państwach członkowskich, nie zmienił się w jednym, a w siedmiu spadł.

Francese

la part moyenne d’œuvres récentes s’est accrue dans sept États membres, est restée stable dans un autre et s’est réduite dans les sept derniers.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

międzynarodowych umowach pomiędzy jednym lub większą liczbą państw członkowskich a co najmniej jednym państwem trzecim, bądź pomiędzy przewoźnikami kolejowymi lub zarządcami infrastruktury państw członkowskich a co najmniej jednym przewoźnikiem kolejowym lub zarządcą infrastruktury państwa trzeciego, które wprowadzają znaczące poziomy lokalnej lub regionalnej interoperacyjności.

Francese

accords internationaux entre un ou plusieurs États membres et au moins un pays tiers ou entre des entreprises ferroviaires ou gestionnaires d'infrastructures d'États membres et au moins une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire d'infrastructures d'un pays tiers fournissant des niveaux significatifs d'interopérabilité locale ou régionale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przewiduje się, że wzrost pkb w 2012 r. będzie ujemny w dziewięciu państwach, pozostanie na niezmienionym poziomie w jednym, a w siedemnastu państwach będzie dodatni.

Francese

en 2012, la croissance du pib devrait être négative dans neuf pays; elle devrait stagner dans un pays et être positive dans les dix-sept autres.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,029,008,521 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK