Hai cercato la traduzione di dzisiejsze da Polacco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Greek

Informazioni

Polish

dzisiejsze

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Greco

Informazioni

Polacco

dzisiejsze pliki

Greco

Σημερινά αρχεία

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dzisiejsze superszybkie pociągi elektryczne zupełnie nie przypominają pierwszych parowozów.

Greco

Σήερα, τα ηλεκτρικά τρένα εγάλη ταχύτητα τη Ευρώpiη είναι piολύ διαφορετικά αpiό εκείνε τι piρώ-τε ατοηχανέ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

do jego najbardziej znanych dzieł należą „dzisiejsze czasy” z 1936 roku.

Greco

Μεταξύ των σηαντικότερων ταινιών του piεριλα βάνονταιοι Μοντέρνοι καιροί (1936).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dzisiejsze główne wyzwania w zakresie środowiska mają charakter systemowy i nie mogą być rozwiązane oddzielnie.

Greco

Οι κυριότερες περιβαλλοντικές προκλήσεις σήμερα είναι συστημικού χαρακτήρα και η αντιμετώπισή τους απαιτεί μια συνολική αντιμετώπιση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dzisiejsze posiedzenie rady ogólnej było pierwszym po podpisaniu traktatu akcesyjnego w luksemburgu w dniu 25 kwietnia 2005 r.

Greco

Η σημερινή συνεδρίαση του Γενικού Συμβουλίου ήταν η πρώτη που πραγματοποιήθηκε μετά την υπογραφή της Συνθήκης Προσχώρησης στο Λουξεμβούργο στις 25 Απριλίου 2005.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

chcesz, by twoja firma była przygotowana na dzisiejsze wyzwania związane z globalizacją i gwałtownym rozwojem technicznym.

Greco

Στόχος σας αποτελεί η καλή προετοιμασία της επιχείρησής σας για τις σημερινές προκλήσεις της παγκοσμιοποίησης κα τις ραγδαίες εξελίξεις στον τομέα των τεχνολογικών καινοτομιών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dzisiejsze posiedzenie rady ogólnej było pierwszym po podpisaniu traktatu akcesyjnego w luksemburgu w dniu 25 kwietnia 2005 r. europejski bank centralny

Greco

Η σημερινή συνεδρίαση του Γενικού Συμßουλίου ήταν η πρώτη που πραγματοποιήθηκε μετά την υπογραφή της Συνθήκης Προσχώρησης στο Λουξεμßούργο στις 25 Απριλίου 2005.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

dzisiejsze decyzje mają także zwiększyć tempo ożywienia gospodarczego w strefie euro i wzmocnić jej odporność na ostatnie szoki w gospodarce światowej.

Greco

Οι σημερινές αποφάσεις ενισχύουν επίσης τη δυναμική της οικονομικής ανάκαμψης στη ζώνη του ευρώ και αυξάνουν την ανθεκτικότητά της έναντι των πρόσφατων παγκόσμιων οικονομικών διαταραχών.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

najprawdopodobniej, jeżeli dzisiejsze tendencje nie zostaną odwrócone, do roku 2050 większość dzisiejszego rybołówstwa komercyjnego upadnie. wróćmy na ląd.

Greco

Η πλειονότητα των σημερινών εμπορεύσιμων αποθεμάτων ιχθύων είναι πιθανό να καταστραφούν έως το 2050 εάν οι τρέχουσες τάσεις δεν αναστραφούν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

z jednej strony przedstawi i wyjaśni nasze dzisiejsze położenie na drodze do zrównoważonego rybołówstwa w europie i obecny sposób działania ram zarządzania wspólnej polityki rybołówstwa.

Greco

Αφενό, θα εξηγεί και θα καθιστά σαφέ το σηείο στο οpiοίο βρισκόαστε σήερα στην piορεία piρο την εpiίτευξη βιώσιη ευρωpiαϊκή αλιεία, και τον ισχύοντα τρόpiο λειτουργία του piλαισίου διαχείριση τη κοινή αλιευτική piολιτική.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

poprzez inwestowanie w gromadzenie danych i uczestniczenie w pracach centrum monitorowania nasze państwa członkowskie zrozumiały, że dzisiejsze problemy ich sąsiadów mogą wkrótce stać się ich problemami.

Greco

Εpiενδύοντας στη συλλογή δεδοµένων και συµµετέχοντας στο έργο του ΕΚΠΝΤ τα κράτη µέλη µας έχουν piλέον κατανοήσει ότι τα σηµερινά piροβλήµατα των γειτόνων τους µpiορεί να αpiοτελέσουν τα δικά τους αυριανά piροβλήµατα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

szerzej zakrojonym argumentem za przesunięciem w kierunku długookresowego rozwoju opartego o gospodarkę kapitałem przyrodniczym jest to, że dzisiejsze niewłaściwe zarządzanie zasobami naturalnymi przenosi zagrożenia na przyszłe pokolenia.

Greco

Οι εν λόγω τάσεις καθιστούν την Ευρώπη ευάλωτη σε εξωτερικούς κραδασμούς της προσφοράς, γεγονός που πιθανώς οφείλεται στην υπερβολική εξάρτησή της από μη ανανεώσιμους πόρους.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

analizy wskazują, że dzisiejsze zrozumienie i postrzeganie wyzwań odnośnie środowiska zmienia się: nie są one już postrzegane jako problemy niezależne, proste i konkretne.

Greco

12) και της στρατηγικής της ΕΕ για την αειφόρο

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dodał, że dzisiejsze inwestycje zdeterminują, jak sytuacja będzie wyglądać przez kolejne pięćdziesiąt lat oraz że zarówno zapobieganie powstawaniu odpadów, jak i powszechny recykling to cele ekonomicznie uzasadnione i możliwe do osiągnięcia.

Greco

Όσον αφορά την αειφόρο κατανάλωση και piαραγωγή, η piρόληψη τη piαραγωγή αpiορρι..άτων είναι piολύ

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

raport komisji brundtland nasza wspólna przyszłość definiuje zrównoważony rozwój jako„rozwój, który zaspokaja dzisiejsze potrzeby nie zagrażając możliwości zaspokojenia potrzeb przyszłych pokoleń”.

Greco

Η Έκθεση Μpiρούντλαντ, Το Κοινό α Μέλλον, ορίζει την αειφόρο ανάpiτυξη ω «ορφή ανάpiτυξη piου ανταpiοκρίνεται στι ανάγκε του piαρόντο χωρί να υpiονοεύει την ικανότητα των ελλοντικών γενεών να ικανοpiοιούν τι δικέ του ανάγκε».

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

-jakich przyszłych zachowań można oczekiwać od osób starszych z ekonomicznego punktu widzenia, biorąc pod uwagę fakt, że będą oni w dużej mierze zdrowsi, lepiej wykształceni i bardziej mobilni, aniżeli dzisiejsze pokolenie ludzi starszych, ale którzy będą gorzej usytuowani, szczególnie w przypadku, gdy reprezentują bardziej narażone grupy społeczne? (porównaj również 4.2.1 oraz 4.3.6)

Greco

-Πώς μπορεί να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότερη μετάδοση των γνώσεων και της πείρας που έχουν αποκτήσει οι ηλικιωμένοι εργαζόμενοι στους νεότερους συναδέλφους τους, προκειμένου οι νέοι να μπορούν να προσλαμβάνουν την "παλιά" γνώση και να την εντάσσουν στις "νέες" δικές τους γνώσεις, προς όφελος δικό τους και της επιχείρησής τους;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,803,051 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK