Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"j. niderlandy"wyraz
δ) στον τίτλο «Η. ΙΤΑΛΙΑ», προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
trzeci wyraz jest wolny.
Ο τρίτος όρος είναι σταθερά.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
savoie, po czym następuje wyraz:
savoie, ακολουθούμενο από την έκφραση:
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i) wyraz wprowadzający otrzymuje brzmienie:
i) η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από την εξής φράση:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
w załączniku dodaje się wyraz "niderlandy".
Στο παράρτημα προστίθενται οι «Κάτω Χώρες».
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
akumulatory: wyraz „accu’s” (akumulatory).
για συσσωρευτές: τη λέξη «accu’s» [συσσωρευτές].
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1) w tytule skreśla się wyraz "drogowy";
1. Στον τίτλο διαγράφεται η λέξη "οδικώς".
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i) w pkt. 1 skreśla się wyraz "ilościowe";
i) στο σημείο 1 διαγράφεται η λέξη «ποσοτικών»,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3) w art. 4 skreśla się wyraz "ementaler".
«certificate for the export of emmentaler cheese to the united states of america.»
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3) w załączniku vi skreśla się wyraz "kanada".
3. Στο παράρτημα vi του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2001 καταργείτει η ένδειξη "Καναδάς".
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
w przypadku premiksów na etykiecie figuruje wyraz »premiks«.
Στην περίπτωση προμειγμάτων, η λέξη «προμείγμα» αναγράφεται στην ετικέτα.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
— bez podrobów.może zostać dodany wyraz "patroszone"."
Ο όρος "εξεντερισμένα" μπορεί να προστεθεί.».
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
w ust. 4 wyraz „wspólnoty” zastępuje się wyrazem „unii”;
Στην παράγραφο 4, η λέξη «κοινοτικού» αντικαθίσταται από τη λέξη «ενωσιακού».
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pod pozycją "maj/czerwiec" dodaje się wyraz "niemcy".
«(γ) Προαιρετικό για b, d, nl, s».
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
w art. 2 wyraz "załącznik" zastępuje się wyrazem "załączniki".
1. η λέξη "παράρτημα" στο τέλος της φράσης αντικαθίσταται από τη λέξη "παραρτήματα".
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-po "saint-paulin" wprowadzony zostaje wyraz "tilsit".
(9) ΕΕ αριθ. Ν 215 της 30.8.1968, σ. 25.(10) ΕΕ αριθ. Ν 286 της 13.10.1973, σ. 15.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-w art. 2 wyraz "załącznik" zastępuje się wyrażeniem "załącznik 2"
-στο άρθρο 2, ο όρος «παράρτημα» αντικαθίσταται από τους όρους «παράρτημα ΙΙ»,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta