Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
w przypadku niewydolności jednej części układu przenoszącego zespołu układów hamowania, zasilanie części niedotkniętej niewydolnością musi być dalej zapewnione, jeśli jest to konieczne do zatrzymania pojazdu ze skutecznością wymaganą dla hamowania awaryjnego;
in the event of failure in any part of the transmission of a vehicle's braking devices, the supply to the part not affected by the failure must continue to be ensured where this is required for the purpose of halting the vehicle with the degree of effectiveness prescribed for secondary braking.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
w łuszczycy zwykłej (plackowatej) naciek komórek zapalnych, włączając komórki t, prowadzi do wzrostu poziomu tnf w tkankach dotkniętych łuszczycą w porównaniu z poziomem w niedotkniętej chorobą skórze.
in plaque psoriasis, infiltration by inflammatory cells including t-cells leads to increased tnf levels in psoriatic lesions compared with levels in uninvolved skin.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
w przypadku niesprawności w jakiejkolwiek części napędu układu hamulcowego pojazdu, należy w dalszym ciągu zapewnić zasilanie dla części niedotkniętej niesprawnością w tych przypadkach, w których jest to wymagane dla celu zatrzymania pojazdu z takim stopniem skuteczności, jaki jest ustalony dla krańcowego i/lub awaryjnego hamowania.
2.2.1.5.1.in the event of failure in any part of the transmission of a vehicles braking devices, the supply to the part not affected by the failure must continue to be ensured where this is required for the purpose of halting the vehicle with the degree of effectiveness prescribed for residual and/or for secondary braking.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: