Hai cercato la traduzione di półokrągłymi da Polacco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

English

Informazioni

Polish

półokrągłymi

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

nie mają one kształtowanego brzegu z drobnymi półokrągłymi nacięciami ani kształtu „hiszpańskiego kwiatu”.

Inglese

they must not have a shaped edge with fine scallops or a ‘spanish flower’ shape.

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w kolumnie ósmej wyrazy "grubo karbowana" zastępuje się "kształtowana krawędź z drobnymi półokrągłymi nacięciami".

Inglese

in the eighth column, the words 'coarse milled` shall be replaced by 'shaped edge with fine scallops`.

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

c) w kolumnie ósmej wyrazy "grubo karbowana" zastępuje się "kształtowana krawędź z drobnymi półokrągłymi nacięciami".

Inglese

(c) in the eighth column, the words 'coarse milled` shall be replaced by 'shaped edge with fine scallops`.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

w wierszu szóstym dotyczącym monety 10 centowej ósma kolumna wyrazy "grubo karbowana" zastępuje się "kształtowana krawędź z drobnymi półokrągłymi nacięciami".

Inglese

in the sixth row relating to the 10 cent coin, in the eighth column, the words 'coarse milled` shall be replaced by 'shaped edge with fine scallops`.

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

w celu spełnienia wymagań europejskiej unii niewidomych i uniknięcia wszelkiego ryzyka błędnej interpretacji w przyszłości wskazane wydaje się zmodyfikowanie parametrów brzegu monet 50 i 10 centowych z "grubo karbowanej" na "kształtowaną krawędź z drobnymi półokrągłymi nacięciami", która lepiej odpowiada kształtowi brzegu monety pierwotnie uzgodnionemu z europejską unią niewidomych dla obu tych monet;

Inglese

whereas in order to satisfy the european blind union's requirements and avoid any risk of misinterpretation in the future, it is desirable to modify the specification for the edge of the 50 cent and 10 cent coins from 'coarse milling` to 'shaped edge with fine scallops` which better reflects the shape of the edge originally agreed by the european blind union for those two coins;

Ultimo aggiornamento 2017-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,692,790 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK