Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
warunki cenowe obu instrumentów obejmowały opłatę wstępną, opłatę za zaangażowanie, opłatę za wykorzystanie, marżę i dodatkową opłatę z tytułu wcześniejszej spłaty kredytu.
the pricing conditions for both facilities included an up-front fee, a commitment fee, an utilisation fee, a margin and an exit fee.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dokonuje się korekt z tytułu istotnych zmian kursów wymiany do dnia bilansowego jednostki sporządzającej sprawozdanie zgodnie z mssf 10.
adjustments are made for significant changes in exchange rates up to the end of the reporting period of the reporting entity in accordance with ifrs 10.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ponadto skarb państwa przewidział w uzupełniającej umowie dzierżawy zwolnienie z opłat z tytułu dzierżawy do dnia 1 kwietnia 2010 r.
furthermore, the treasury provided for a rental free period until 1 april 2010.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wszelkie opóźnienia w spłacie powodują naliczanie odsetek z tytułu zaległych płatności począwszy od daty zapadalności do dnia faktycznego dokonania płatności.
any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rekompensaty z tytuŁu wypeŁniania obowiĄzkÓw uŻytecznoŚci publicznej w okresie od dnia 9 wrzeŚnia 2006 r. do dnia 2 czerwca 2007 r.
compensations for discharging public service obligations in the period from 9 september 2006 to 2 june 2007
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wszelkie opóźnienia w zwrocie środków powodują naliczanie odsetek z tytułu zaległych płatności, począwszy od terminu płatności do dnia faktycznego dokonania płatności.
any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
na mocy aneksu przedłużono termin ważności kredytu do dnia 9 marca 2015 roku oraz zmieniono formę kredytu z przyrzeczonego na nieprzyrzeczony.
pursuant to the annexe the validity term of the credit has been extended until 9 march 2015 and the form of the credit has been changed from promised to non-promised.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
okres spłaty kredytu trwa od dnia 11 września 2014 r. do dnia 28 lutego 2015 r. w umowie zawarto wszystkie zwyczajowe warunki.
the duration of the loan is from 11 september 2014 to 28 february 2015. the contract has all the usual conditions.
Ultimo aggiornamento 2019-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wszelkie opóźnienia w zwrocie środków powodują naliczanie odsetek z tytułu zaległych płatności począwszy od terminu płatności do dnia faktycznego dokonania płatności.
any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
w pewnych określonych okolicznościach prowizja z tytułu obsługi płatności dokonywanych za pomocą karty kredytowej lub debetowej uiszczana w związku z transakcją nie powinna zmniejszać podstawy opodatkowania z tytułu danej transakcji.
in certain specific circumstances a credit or debit card handling fee which is paid in connection with a transaction should not reduce the taxable amount for the latter.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wszelkie opóźnienia w dokonywaniu zwrotu środków powodują naliczanie odsetek z tytułu zaległych płatności, począwszy od terminu płatności do dnia faktycznego dokonania płatności.
any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
do dnia 31 grudnia 2005 r. ratp było prawnie odpowiedzialne z tytułu zobowiązań emerytalnych w ramach specjalnego programu emerytalnego.
until 31 december 2005, ratp was legally liable for the pension commitments of the special scheme.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
budżet _bar_ gwarancje państwa zostaną udzielone na zabezpieczenie spłaty kredytu do wysokości 30 mln eur wraz z odsetkami i opłatami na rzecz przedsiębiorstwa eurofima _bar_
budget _bar_ the state guarantee will be granted to cover a loan up to eur 30 million, including interest and charges from the company of eurofima _bar_
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ograniczenie współczynnika kredytu do dochodu oblicza się na podstawie rocznego dochodu brutto dłużnika, uwzględniając obowiązki podatkowe i inne zobowiązania dłużnika oraz ryzyko zmiany stóp procentowych w całym okresie spłaty kredytu.
the loan-to-income limit is calculated on the gross annual income of the obligor, taking into account the tax obligations and other commitments of the obligor and the risk of changes in the interest rates over the term of the loan.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie będzie żądał spłaty kredytu do momentu zajścia u konsumenta jednej lub większej liczby określonych sytuacji życiowych, definiowanych przez poszczególne państwa członkowskie, chyba że konsument naruszy swoje zobowiązania umowne, co umożliwi kredytodawcy rozwiązanie umowy o kredyt;
will not seek repayment of the credit until the occurrence of one or more specified life events of the consumer, as defined by member states, unless the consumer breaches his contractual obligations which allows the creditor to terminate the credit agreement;
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
w przypadkach, w których pobierana jest opłata łączna, jak na przykład prowizja z tytułu usług handlowych lub opłata za prowadzenie rachunku, informacja musi w przejrzysty sposób przedstawiać opłaty za różne elementów usług, które ujęte są w opłacie łącznej;
in cases where an aggregate fee such as a merchant service charge or account management fee is charged, the information shall make transparent the fees and charges for the different service elements covered by the aggregate fee;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
w ciągu roku, do dnia 30 czerwca 2004 r. odprowadzili oni 90 315 000 eur z tytułu podatku od wartości dodanej.
in the year to 30 june 2004, these non-established taxable persons paid vat totalling €90 315 000.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do dnia 31 grudnia 2010 r. właściwe organy mogą, w celu określenia zabezpieczonej części przeterminowanego kredytu do celów załącznika vi, uznać zabezpieczenie rzeczowe inne niż zabezpieczenie kwalifikujące się w ramach art. 90-93.
until 31 december 2010, competent authorities may, for the purpose of defining the secured portion of a past due loan for the purposes of annex vi, recognise collateral other than eligible collateral as set out under articles 90 to 93.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bez nieuzasadnionej zwłoki, a najpóźniej w ciągu 30 dni kalendarzowych od wysłania kredytodawcy powiadomienia o odstąpieniu, spłaca on kredytodawcy kapitał oraz odsetki od kapitału należne od dnia wypłaty kredytu do dnia spłaty kapitału.
pay to the creditor the capital and the interest accrued thereon from the date the credit was drawn down until the date the capital is repaid, without any undue delay and no later than 30 calendar days after the despatch by him to the creditor of notification of the withdrawal.
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gwarancje były ograniczone w czasie, ponieważ zostały udzielone na okres spłaty kredytu (tj. do dnia 30 czerwca 2009 r. w przypadku kredytu w wysokości 35 mln czk i do dnia 31 marca 2010 r. w przypadku kredytu w wysokości 5 mln czk).
the guarantees were limited in time since they were granted for the period of repayment of the loan (i.e. until 30 june 2009 for the loan of czk 35 million and until 31 march 2010 for the loan of czk 5 million).
Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.