Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nie ma teorii, która przekonywująco wyjaśniałaby to zjawisko.
there is no persuasive theoretical argument for why this should happen, ok.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ta kategoria materiału dowodowego jest również doskonale przygotowana i przekonywująco przedstawiona.
this category of evidence is also perfectly prepared and convincingly presented.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chciał, aby usłyszała ona poselstwo ewangelii, które jego zdaniem było przekonywująco rozsądne.
he wished her to hear the gospel message, which somehow seems to have appealed to him as reasonable.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jakże przekonywująco i z jaką pewnością wyraża to prorok! słowa, które wypowiada pan jezus, nie mogą sprowadzić zawodu.
how forcibly this is expressed by the prophet, and how sure it is, too! jesus says--it cannot be broken.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
literatura dotycząca tego przedmiotu i okresu jest zbyt obszerna, aby ją tutaj podsumować, lecz została przekonywująco, choć niechętnie udokumentowana przez oficjalne źródła.
the literature of this period and subject is now too great even to summarize here, but it is conclusive, and much of it is official, though reluctant.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cele te najlepiej chyba odzwierciedla nowy europejski traktat konstytucyjny, który musi być przekonywująco wyjaśniony, przyjęty przez państwa członkowskie oraz który musi uzyskać poparcie obywateli europy.
as possibly the most important representation of these goals, the new european constitutional treaty needs to be explained persuasively, adopted by member states, and gain the support of the citizens of europe.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(36) w niektórych przypadkach polska nie była jednak w stanie przekonywująco dowieść, że rzeczywiście dana pomoc została udzielona przed przystąpieniem do unii.
(36) w niektórych przypadkach polska nie była jednak w stanie przekonywująco dowieść, że rzeczywiście dana pomoc została udzielona przed przystąpieniem do unii.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
należy bardziej przekonywująco umotywować niektóre działania dochodzeniowe, w każdym przypadku jasno określić cele, które powinni osiągnąć śledczy oraz położyć większy nacisk na to, aby plany pracy opierały się na proponowanych decyzjach.
some investigation acts still need to be justified more convincingly, the objectives set for the investigators in each case need to be clarified and there must be more insistence on work programmes to support proposed decisions.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w formułowaniu stylu naszej pracowni bardzo ważny jest następujący moment: w naszej ojczyźnie znajduje się ochrydzki zbiór ikon, który jest jednym od trzech najznanych zbiorów ikon na świecie, a według słów wielu znawców przekonywująco najkwalitetny.
the following moment is very important for the formation of the style of our workshop: our fatherland is the home of the ohrid collection of icons, one of the three most famous collections of icons in the world, and according to the words of many experts, with the highest quality.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
czy można było dobitniej i bardziej przekonywująco skomentować tamte słowa: "zdaje mi się, że widzę jego uśmiechnięte oczy i słyszę jego słowa skierowane do mnie w tej szczególnej chwili: "nie lękaj się!"?
would it have been possible to comment on those words in a more deeper and convincing way 'i seem to see his smiling eyes and hear his words, at this moment addressed specifically to me, "do not be afraid!"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta