Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
regon
nip, regon
Ultimo aggiornamento 2021-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
w przypadku pracowników podlegających ustawodawstwu polski proszę podać numery pesel i nip lub w przypadku ich braku serię i
per i lavoratori soggetti alla legislazione polacca, indicare i numeri pesel e nip o, in loro mancanza, la serie e il numero della carta
słoneczna 223a 05- 506 lesznowola nip 5262748877 polska tel: +4822 7376363
słoneczna 223a 05-506 lesznowola nip 5262748877 polska tel: +4822 7376363
koperta finansowa b powinna zostać wykorzystana przed podpisaniem dziewiątego efr csp/nip, zgodnie z realnymi potrzebami;
la dotazione b potrebbe essere utilizzata prima della firma del documento di strategia nazionale e del programma indicativo nazionale del 9o fes, per sopperire a reali necessità;
jeżeli nie będzie to możliwe, należy wpisać „brak”; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji polskiej, należy podać numer referencyjny akt emerytalnych w przypadku osób, które ubiegają się lub które uzyskały prawo do emerytury w ramach polskiego systemu emerytur, w przypadku osób wnioskujących o polską emeryturę po raz pierwszy należy podać numer pesel i nip lub numer nkp (numer nkp w przypadku osoby podlegającej ubezpieczeniu rolniczemu), w przypadku braku takiego numeru należy podać serię i numer dowodu osobistego lub paszportu; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji portugalskiej, należy podać numer rejestracji w ogólnym systemie ubezpieczeniowym, jeżeli dana osoba jest ubezpieczona w ramach systemu ubezpieczeń społecznych dla pracowników służby cywilnej w portugalii; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji słowackiej, należy podać numer urodzin; jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji słoweńskiej, należy podać osobisty numer tożsamości (emŠo); jeżeli formularz ma być wysłany do instytucji szwajcarskiej, należy podać numer ubezpieczenia avs/ai (ahv/iv).
se il formulario è trasmesso ad un’istituzione polacca, indicare il numero di riferimento della pratica pensionistica della persona che abbia presentato domanda o che abbia maturato il suo diritto alla pensione da parte del sistema polacco di sicurezza sociale; per chi richiede la pensione polacca per la prima volta, indicare i numeri pesel e nip o nkp (numero nkp — se l’interessato rientra nel regime di assicurazione sociale degli agricoltori); in mancanza di tali numeri, indicare la serie e il numero della carta di identità o del passaporto; se il formulario è trasmesso ad un’istituzione portoghese, indicare inoltre il numero di iscrizione al regime generale pensionistico se l’interessato è stato assicurato nel quadro del regime di sicurezza sociale per i dipendenti pubblici in portogallo; a un’istituzione slovacca, indicare il numero di nascita; a un’istituzione slovena, indicare il numero d’identificazione personale (emŠo); a un’istituzione svizzera, indicare il numero d’assicurazione avs/ai (ahv/iv).