Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
błąd współdzielenia pulpitu
errore di condivisione del desktop
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konfiguracja współdzielenia pulpituname
configura condivisione del desktopname
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konfiguracja współdzielenia plików...
configura condivisione file...
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moduł kontrolny współdzielenia pulpitu
modulo di controllo per la condivisione del desktop
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
serwer współdzielenia pulpitu kde kompatybilny z vnc
server compatibile vnc per condividere desktop kde
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
strona współdzielenia we właściwościach katalogu w konquerorzecomment
pagina delle proprietà di konqueror per la condivisionecomment
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umiejętności korzystania z internetu w zakresie współdzielenia plików w sieci równorzędnej w celu wymiany filmów, muzyki itp.
conoscenza di internet tale da consentire di utilizzare la condivisione di file peer-to-peer per lo scambio di filmati, musica, ecc.
przestrzenie powietrzne nad europą są stopniowo uwalniane, dzięki czemu istnieje większa możliwość współdzielenia zasobów pomiędzy głównymi liniami lotniczymi.
in caso di violazione delle norme della concorrenza o di mancata notifica, la commissione può decidere di imporre direttamente un’ammenda.
* 24 kwietnia 2012 r. – google wprowadził aplikację dysk google, platformę do przechowywania i współdzielenia plików.
* il 24 aprile 2012 google ha presentato google drive, una piattaforma per la memorizzazione e la condivisione di file.
dla tych samych elementów usługi powszechnej lub części terytorium kraju nakładać obowiązków świadczenia usługi powszechnej oraz, jednocześnie, konieczności wnoszenia składki na rzecz mechanizmu współdzielenia,
per gli stessi elementi del servizio universale o parti del territorio nazionale, imporre obblighi di servizio universale e, al tempo stesso, l’obbligo di contribuire finanziariamente ad un meccanismo di condivisione dei costi,
jeśli zezwolisz na połączenia bez zaproszenia i uaktywnisz tę opcję, program współdzielenia pulpitu ogłosi swoją usługę i twoją tożsamość w sieci lokalnej tak, by ludzie mogli znaleźć ciebie i twój komputer.
se permetti le connessioni senza invito e attivi questa opzione, la condivisione desktop annuncerà il servizio e la tua identità sulla rete locale, così la gente potrà trovare te e il tuo computer.
niniejszy artykuł, wraz z reportażem radiowym autorstwa traci tong dla the world, pierwotnie ukazał się na portalu pri.org 3 grudnia 2013 roku i jest publikowany ponownie w ramach umowy dot. współdzielenia treści.
il presente articolo, accompagnato da un report radiofonico di traci tong per "the world", è apparso originariamente su pri.org il 3 dicembre 2013, ed è qui ripubblicato come da accordo di condivisione dei contenuti.
w tym kontekście państwa członkowskie mogą na przykład pozwolić operatorom świadczącym usługi pocztowe na wybór między obowiązkiem świadczenia usługi a udzielaniem wkładu finansowego na rzecz kosztów tej usługi świadczonej przez innego operatora, ale nie powinny mieć już prawa do równoczesnego wymagania wnoszenia składki na rzecz mechanizmu współdzielenia oraz obowiązku świadczenia usługi powszechnej lub zobowiązań dotyczących jakości, jeżeli oba te środki mają służyć temu samemu celowi.
in questo contesto, gli stati membri possono ad esempio consentire ai fornitori di servizi postali di scegliere fra l’obbligo di fornire un servizio o quello di contribuire finanziariamente ai costi sostenuti da un altro fornitore per fornire tale servizio, ma non dovrebbe più essere consentito di imporre contemporaneamente, da un lato, un obbligo di partecipare ad un meccanismo di condivisione dei costi e, dall’altro, obblighi di servizio universale o di qualità, volti allo stesso obiettivo.
mechanizm współdzielenia kosztów oparty na funduszu, o którym mowa w art. 7 ust. 4, powinien wykorzystywać przejrzysty i neutralny mechanizm pobierania składek, który pozwala uniknąć podwójnego naliczania składek, zarówno od nakładów, jak i wyników przedsiębiorstw.
conformemente all’articolo 7, paragrafo 4, un dispositivo di condivisione basato su un fondo deve usare meccanismi trasparenti e neutri per il prelievo dei contributi che evitino il rischio di una doppia imposizione sulle entrate e sulle uscite delle imprese.