Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nsąd dla nieletnich ancona wniosek zgodnie z art. 9 i nast. rozporządzenie (we) nr 2201/2003 pani monika maria włodarczyk, ur. 17 maja 1982 polska (włodawa), cf (wldmkm82e57z127g) mającą siedzibę w poggio renatico (fe), via della chiesa 65 / e, prawników do leżenia na marginesie tych działań, chronione i reprezentowane przez adwokata. manuela amorosi (cf mrsmnl64c56a944m), trybunał w bolonii, a także przez adwokata. seis casaccia (cf ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..), wspólnie i solidarnie, a adres do doręczeń w biurze tego ostatniego w ancona, oczywiście nie stamina 29, prasowane
tribunale per i minorenni di ancona ricorso ex art. 9 e ss. regolamento (ce) n. 2201/2003 la signora monika maria wlodarczyk, nata il 17 maggio 1982 in polonia (wlodawa), c.f. (wldmkm82e57z127g) residente in poggio renatico (fe), via della chiesa n. 65/e, per procura alle liti stesa a margine del presente ricorso, difesa e rappresentata dall’avv. manuela amorosi (c.f. mrsmnl64c56a944m), del foro di bologna, e dall’avv. siusi casaccia (c.f…………………………..), sia congiuntamente che disgiuntamente fra loro, ed elettivamente domiciliata presso lo studio di quest’ultima in ancona, corso stamina n. 29, premette
Ultimo aggiornamento 2011-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta