Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
przewiduje się, że europa południowa stanie się bardziej ciepła i sucha, podczas gdy północ i północny zachód będą miały najprawdopodobniej klimat bardziej łagodny i mokry.
in‑nofsinhar tal‑ewropa huwa mistenni jsir iktar sħun u niexef waqt li t‑tramuntana u l‑majjistral x’aktarx isiru inqas ħorox u b’iktar xita.
mokry rozkład musi zawierać, a po rozkładzie w bombie musi następować proces rozkładu z użyciem kwasu nadchlorowego, nadtlenku wodoru lub innego silnie utleniającego reagenta jak nadmanganian potasu.
id-diġestjoni mxarrba għandha tinkludi u d-diġestjoni bomba għandha tiġi segwita b’pass ta’ diġestjoni finali bl-aċidu perchloric, perossidu ta’ l-idroġenu jew xi riaġenti oħra ta’ ossidazzjoni b’saħħithom bħal potass permanganate.
ð wspólnotowy przewoźnik lotniczy może mieć do dyspozycji jeden lub kilka statków powietrznych w leasingu z załogami (tzw. leasing mokry) na podstawie umowy. ï
?trasportatur ta'l-ajru komunitarju jista'jkollu ajruplan jew aktar għad-dispożizzjoni tagħha permezz ta'ftehim tal-kiri bl-ekwipaġġ (wet lease) ⎪
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
często zgłaszano łagodnie lub umiarkowanie nasilone uczucie braku tchu (duszność), mokry kaszel, podrażnienie gardła, suchość w gardle. aż w
is - sogħla hija ġeneralment ħafifa u ta ’ spiss titjieb biż- żmien.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
(8) w celu ograniczenia zjawiska uciekania się do umów leasingu statków powietrznych zarejestrowanych w państwach trzecich, zwłaszcza z załogą (tzw. leasing mokry), możliwość taka powinna być dozwolona tylko w wyjątkowych sytuacjach, takich jak brak odpowiedniego statku powietrznego na rynku wspólnotowym, na ograniczony okres czasu i pod warunkiem, że spełnione będą normy bezpieczeństwa zgodne z zasadami bezpieczeństwa określonymi w prawodawstwie wspólnotowym.
(8) dabiex jiġi evitat rikors eċċessiv għal ftehimiet ta'kiri ta'ajruplani rreġistrati f’pajjiżi terzi, speċjlament bl-ekwipaġġ (wet-lease) , dawn il-possibbilitajiet għandhom biss jiġu permessi f’ċirkostanzi eċċezzjonali, bħal fil-każ ta'nuqqas ta'ajruplani xierqa fuq is-suq komunitarju, għandhom ikunu strettament limitati fiż-żmien u għandhom iwettqu l-istandards ta'sikurezza ekwivalenti għar-regoli ta'sikurezza tal-leġiżlazzjoni komunitarja.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: