Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) cudzoziemcowi wydano dokument pobytowy;
a) de vreemdeling heeft een verblijfsvergunning gekregen;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dokumentem potwierdzającym posiadanie środków utrzymania może być poręczenie podpisane przez osobę zapewniającą cudzoziemcowi zakwaterowanie w belgii, poświadczone przez lokalny organ administracyjny w miejscu pobytu.
het bewijs van voldoende middelen van bestaan kan worden geleverd door middel van een toezegging tot tenlasteneming, welke door de in belgië woonachtige gastheer van de vreemdeling is ondertekend en door het gemeentebestuur van zijn woonplaats is gelegaliseerd.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
oprócz środków lub biletów na wyjazd oraz środków na zakwaterowanie podczas pobytu za konieczne uznaje się posiadanie ok. 30 eur na dzień w zależności od uzgodnień związanych z zakwaterowaniem oraz możliwości zapewnienia cudzoziemcowi utrzymania przez sponsora.
of voldoende middelen beschikbaar zijn, wordt per geval beoordeeld. naast de middelen, of biljetten, die nodig zijn voor het vertrek en het logies tijdens het verblijf, wordt ongeveer 30 eur per dag noodzakelijk geacht, afhankelijk van de getroffen regelingen voor logies en het eventueel hebben van een sponsor.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cudzoziemcowi, który nie spełnia wszystkich wyżej wymienionych warunków powinno się odmówić wjazdu na terytoria umawiających się stron, chyba że umawiająca się strona uzna za niezbędne odstąpienie od powyższej zasady z przyczyn humanitarnych, z uwagi na interes narodowy lub zobowiązania międzynarodowe.
aan een vreemdeling die niet voldoet aan het geheel van deze voorwaarden, moet de toegang tot het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen worden geweigerd, tenzij een overeenkomstsluitende partij op grond van humanitaire overwegingen, om redenen van nationaal belang of wegens internationale verplichtingen een afwijking daarvan noodzakelijk acht.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
umawiające się strony zobowiązują się do nałożenia odpowiednich kar na wszelkie osoby, które dla osiągnięcia korzyści majątkowych, pomagają lub usiłują pomóc cudzoziemcowi wjechać lub zamieszkać na terytorium jednej z umawiających się stron, z naruszeniem postanowień tej umawiającej się strony w zakresie wjazdu i pobytu cudzoziemców.
de overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe te voorzien in passende sancties jegens eenieder die een vreemdeling uit winstbejag helpt of poogt te helpen het grondgebied van één der overeenkomstsluitende partijen binnen te komen of aldaar te verblijven, zulks in strijd met de wetgeving van deze partij betreffende de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2. cudzoziemcowi, który nie spełnia wszystkich wyżej wymienionych warunków, powinno się odmówić wjazdu na terytoria umawiających się stron, chyba że umawiająca się strona uzna za niezbędne odstąpienie od powyższej zasady z przyczyn humanitarnych, z uwagi na interes narodowy lub zobowiązania międzynarodowe. w takich przypadkach zezwolenie na wjazd zostanie ograniczone do terytorium zainteresowanej umawiającej się strony, która powinna poinformować o powyższym pozostałe umawiające się strony.
2. aan een vreemdeling die niet voldoet aan het geheel van deze voorwaarden, moet de toegang tot het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen worden geweigerd, tenzij een overeenkomstsluitende partij op grond van humanitaire overwegingen, om redenen van nationaal belang of wegens internationale verplichtingen een afwijking daarvan noodzakelijk acht. in dat geval dient de toegang te worden beperkt tot het grondgebied van de overeenkomstsluitende partij die de overige overeenkomstsluitende partijen daarvan in kennis moet stellen.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: