Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
) red nacional de los ferrocarriles españoles (pol.
red nacional de los ferrocarriles españoles, afgekort renfe, is de nationale spoorwegmaatschappij van spanje.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-— red nacional de los ferrocarriles españoles (renfe),
red nacional de los ferrocarriles españoles(renfe),
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
plásticos españoles sa (zwanego dalej „aspla”) oraz armando Álvarez sa,
plásticos españoles sa (hierna „aspla”) en armando Álvarez sa;
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
plásticos españoles sa oraz armando Álvarez sa powinny wspólnie i solidarnie odpowiadać za uiszczenie kwoty 42 mln eur;
plásticos españoles sa en armando Álvarez sa, hoofdelijk aansprakelijk voor 42 miljoen eur;
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
skarga wniesiona w dniu 24 lutego 2006 r. — plásticos españoles (aspla) przeciwko komisji
beroep ingesteld op 24 februari 2006 — plásticos españoles (aspla) tegen commissie
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
2) asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos i española de desarrollo e impulso farmacéutico, sa zostają obciążone kosztami postępowania.
2) asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (aseprofar) en española de desarrollo e impulso farmacéutico, sa, worden in de kosten verwezen.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
w przypadku przedsiębiorstw plásticos españoles sa oraz armando Álvarez s.a. od dnia 8 marca 1991 r. do dnia 26 czerwca 2002 r.;
plásticos españoles sa en armando Álvarez sa, van 8 maart 1991 tot en met 26 juni 2002;
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(10) przedsiębiorstwa, których dotyczy niniejsza sprawa to: astilleros españoles s.a. ("aesa"), e.n. bazán de construcciones navales militares s.a. ("bazán"), izar construcciones navales ("izar"), astilleros de cádiz s.r.l. ("cádiz"), astilleros de puerto real s.r.l. ("puerto real"), astilleros de sestao s.r.l. ("sestao"), astilleros de sevilla s.r.l. ("sevilla"), juliana constructora gijonesa s.a. ("juliana"), fabryka silników diesla manises s.a. ("manises") oraz przedsiębiorstwo astilleros y talleres del noroeste ("astano", które później zmieniło swoją nazwę na "fene").
(10) de ondernemingen in kwestie zijn astilleros españoles sa (aesa), e.n. bazán de construcciones navales militares sa (bazán), izar construcciones navales (izar), astilleros de cádiz srl (cádiz), astilleros de puerto real srl (puerto real), astilleros de sestao srl (sestao), astilleros de sevilla srl (sevilla), juliana constructora gijonesa sa (juliana), fábrica de motores diésel de manises sa (manises) en astilleros y talleres del noroeste (astano, later veranderd in fene).
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta