Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
strona pozwana: hauptzollamt kiel.
verweerder: hauptzollamt kiel
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
strona pozwana: hauptzollamt duisburg
verweerder: hauptzollamt duisburg
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
strona pozwana: hauptzollamt frankfurt (oder)
verweerder: hauptzollamt frankfurt (oder)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
strona pozwana: hauptzollamt hamburg-jonas
verweerder: hauptzollamt hamburg-jonas
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
hauptzollamt oddalił je decyzją z dnia 18 maja 2001 r.
het hauptzollamt heeft dit bezwaar afgewezen bij beschikking van 18 mei 2001.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hauptzollamt stwierdził ze swej strony, że w niniejszym przypadku umieszczenie
het hauptzollamt heeft van zijn kant opgemerkt dat in casu de vermelding van het
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na podstawie art. 23 regulaminu trybunału uwagi na piśmie przedstawili hauptzollamt i komisja.
het hauptzollamt en de commissie hebben schriftelijke opmerkingen ingediend krachtens artikel 23 van het statuut van het hof.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
decyzją z dnia 29 czerwca 2004 r. hauptzollamt oddalił odwołanie agst w przedmiocie nałożenia tych należności.
bij beslissing van 29 juni 2004 heeft het hauptzollamt een door agst ingesteld bezwaar tegen de navordering van de genoemde rechten afgewezen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
decyzją z dnia 18 maja 2001 r. hauptzollamt oddalił odwołanie wniesione przez viamex od decyzji z dnia 1 lutego 2001 r.
bij beschikking van 18 mei 2001 heeft het hauptzollamt het door viamex tegen de beslissing van 1 februari 2001 aangetekende bezwaar afgewezen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
decyzją z dnia 10 sierpnia 1995 r. hauptzollamt zażądał w związku z tym od spółki kempter zwrotu wypłaconych jej refundacji wywozowych.
bij besluit van 10 augustus 1995 vorderde het hauptzollamt derhalve van kempter de door haar ontvangen uitvoerrestituties terug.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na mocy art. 23 statutu trybunału uwagi na piśmie przedstawiły spółki viamex, zvk oraz hauptzollamt, rząd szwedzki i komisja.
viamex, zvk, het hauptzollamt, de zweedse regering en de commissie hebben schriftelijke opmerkingen ingediend krachtens artikel 23 van het statuut van het hof.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hauptzollamt uważa, że niezależnie od tego faktu viamex powinna była zapoznać się z okresami odpoczynku ustanowionymi w dyrektywie 91/628.
het hauptzollamt is van mening dat viamex niettegenstaande deze omstandigheid inlichtingen had moeten inwinnen betreffende de door richtlijn 91/628 voorgeschreven rusttijden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
decyzją z dnia 10 sierpnia 1995 r. hauptzollamt w związku z tym zażądał od kempter zwrotu wypłaconych jej refundacji wywozowych w wysokości 360 022,62 dem.
bij besluit van 10 augustus 1995 vorderde het hauptzollamt derhalve van kempter de haar verleende uitvoerrestituties ten bedrage van 360 022,62 dem terug.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
w okresie od 18 października do 12 grudnia 1995 r. spółka aob reuter w 24 przypadkach zgłosiła w hauptzollamt landshut wywóz cukru białego na maltę i wniosła o wypłatę odpowiednich refundacji wywozowych.
tussen 18 oktober en 12 december 1995 heeft aob reuter bij het hauptzollamt landshut in totaal 24 aangiften ten uitvoer van witte suiker naar malta gedaan, met het verzoek om toekenning van de overeenkomstige uitvoerrestituties.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
w drugim postępowaniu przed sądem krajowym zvk zgłosiła do hauptzollamt bamberg wywóz do egiptu 32 sztuk żywego bydła i wniosła o przyznanie refundacji wywozowej w drodze zaliczki, która została jej przyznana przez hauptzollamt.
in het tweede hoofdgeding heeft zvk bij het hauptzollamt bamberg aangifte gedaan van de uitvoer van 32 levende runderen naar egypte, en verzocht daarvoor om een als voorschot te betalen uitvoerrestitutie, die haar door het hauptzollamt werd toegekend.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
komisja, hauptzollamt i rząd szwedzki twierdzą, że art. 1 przywołanego rozporządzenia jest ważny oraz że art. 5 ust. 3 tego rozporządzenia jest zgodny z zasadą proporcjonalności.
de commissie, het hauptzollamt en de zweedse regering zijn van mening dat artikel 1 van de betrokken verordening geldig is en dat artikel 5, lid 3, ervan verenigbaar is met het evenredigheidsbeginsel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wyrok w sprawie c-16/90, detlef nölle vs hauptzollamt bremen-freihafen, rec. i-5163.
zaak c-16/90, detlef nölle tegen hauptzollamt bremen-freihafen, jurispr. 1991, blz. i-5163.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
43 — od czasu wydania wyroku w dniu 13 marca 1968 r. w sprawie 5/67 beus przeciwko hauptzollamt münchen, rec. s. 83, 95.
43 — sinds arrest van 13 maart 1968, beus (5/67, jurispr. blz. 120, 137).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
w dniu 30 grudnia 2005 r. skarżąca wystąpiła do hauptzollamt köln o zwrot podatku, powołując się na art. 14 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2003/96.
op 30 december 2005 heeft zij het hauptzollamt om teruggave van deze belasting verzocht op grond van artikel 14, lid 1, sub a, van richtlijn 2003/96.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniami finanzgericht hamburg z dnia 10 i 12 stycznia 2006 r. w sprawach viamex agrar handels gmbh (c-37/06) oraz zvk zuchtvieh-kontor gmbh (c-58/06) przeciwko hauptzollamt hamburg-jonas
verzoeken van het finanzgericht hamburg van 10 respectievelijk 12 januari 2006 om een prejudiciële beslissing in de gedingen viamex agrar handels gmbh (c-37/06) en zvk zuchtvieh-kontor gmbh (c-58/06) tegen hauptzollamt hamburg-jonas
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: