Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
• skrócili przynajmniej o połowę czas pracy, aby wychowywać jedno lub więcej dzieci; w takim przypadku przyznawana jest połowa zasiłku.
een aanvrager die wel werknemer is, moet minstens een jaar voor het begin van het ouderschapsverlof bij een en dezelfde onderneming in luxemburg werken (arbeidsovereenkomst met een maandelijkse arbeidsduur gelijk aan ten minste de helft van de normaal in dit bedrijf geldende arbeidsduur).
Świadczenia sieroce należą się również braciom i siostrom oraz wnukom, jeśli mieszkali pod tym samym dachem co zmarły i jeśli w ich rodzinie nie ma nikogo, kto powinien lub mógłby je wychowywać.
de hoogte van het voorlopige weduwe- en weduwnaarspensioen is 60% van het bedrag waarop de overledene recht had of zou hebben.
• beneficjant nie może sam wychowywać dziecka pod własnym dachem, jeśli dziecko zostało tymczasowo oddane pod opiekę, zostało powierzone czasowo lub na dłuższy okres, ośrodkowi edukacyjnemu lub zostało oddane do internatu w ośrodku opiekuńczym na dłużej niż 30 dni;
• de begunstigde kan zijn kind niet zelf opvoeden omdat het kind tijdelijk in een opvoedingsinstelling is geplaatst, hieraan voorlopig of voor een langere periode is toevertrouwd, of voor meer dan 30 dagen intern in een sociale instelling verblijft;