Hai cercato la traduzione di źródłową da Polacco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Portuguese

Informazioni

Polish

źródłową

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Portoghese

Informazioni

Polacco

oczekiwanie na płytę źródłową

Portoghese

À espera do disco de origem

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wybierz źródłową bazę danych do zaimportowania:

Portoghese

seleccione a base de dados de origem de onde deseja importar:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

sprawozdanie roczne to przegląd zjawiska narkomanii w państwach członkowskich ue przeprowadzony przez emcdda i stanowi publikację źródłową dla osób poszukujących najnowszych informacji na temat zjawiska narkomanii w europie.

Portoghese

o relatório anual apresenta a panorâmica geral anualmente traçada pelo oedt do fenómeno da droga na ue, sendo uma obra de consulta essencial para quem procura os dados mais recentes sobre este fenómeno na europa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

sprawozdanie roczne to ważny przegląd zjawiska narkomanii w państwach członkowskich ue przeprowadzony przez emcdda, stanowi publikację źródłową dla osób poszukujących najnowszych informacji na temat zjawiska narkomanii w europie.

Portoghese

o relatório anual apresenta a panorâmica geral anualmente traçada pelo oedt do fenómeno da droga na ue, sendo uma obra de consulta essencial para quem procura os dados mais recentes sobre este fenómeno na europa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

należy zwrócić uwagę na fakt, że nie można było zastosować danych o cenach eksportowych z czterech spośród objętych próbą producentów eksportujących z chin, ponieważ złożyli nierzetelne wykazy transakcji, które na przykład dotyczyły produktu nieobjętego postępowaniem albo nie zgadzały się z dokumentacją źródłową.

Portoghese

É de notar que não foi possível utilizar os dados relativos ao preço de exportação de quatro produtores-exportadores chineses que faziam parte da amostra, dado estes terem apresentado listas de transacções pouco fiáveis, que, nomeadamente, incluíam outros produtos para além do produto em causa ou não correspondiam aos documentos de origem.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Świadectwo to będzie także zawierać wszelką stosowną dokumentację źródłową, obejmującą np. przepisy prawa, instrumenty regulacyjne albo wytyczne administracyjne lub polityki. państwo dokonujące eksportu przekaże świadectwo sekretariatowi w ciągu sześćdziesięciu dni od jego otrzymania;

Portoghese

o certificado incluirá também toda a documentação de apoio apropriada, nomeadamente legislação, instrumentos regulamentares ou linhas de orientação administrativas ou políticas. a parte exportadora enviará a certificação ao secretariado sessenta dias após a sua recepção;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(143) w związku z tym określono ogólnokrajowy średni margines dumpingu dla każdego eksportującego kraju na podstawie średniego ważonego marginesu dumpingu tych współpracujących producentów eksportujących, którzy zostali objęci próbą i dla których informacje dotyczące cen eksportowych można było uznać za wiarygodne. należy zwrócić uwagę na fakt, że nie można było zastosować danych o cenach eksportowych z czterech spośród objętych próbą producentów eksportujących z chin, ponieważ złożyli nierzetelne wykazy transakcji, które na przykład dotyczyły produktu nieobjętego postępowaniem albo nie zgadzały się z dokumentacją źródłową. w związku z tym ogólnokrajowe marginesy dumpingu, wyrażone jako wartość procentowa ceny cif na granicy wspólnoty przed ocleniem, zostały przypisane wszystkim innym eksportującym producentom w odnośnym kraju wywozu. ze względu na to, iż – jak wyjaśniono w motywie 135 powyżej – ustalono jeden margines dumpingu dla objętych próbą eksporterów w chrl i jeden dla tych w wietnamie, te marginesy dumpingu należy także przypisać wszystkim innym eksportującym producentom w krajach, których dotyczy postępowanie.

Portoghese

(143) por conseguinte, a margem de dumping média nacional de cada país exportador foi determinada com base na margem de dumping média ponderada dos produtores-exportadores incluídos na amostra e cujas informações sobre os preços de exportação podiam ser consideradas fiáveis. É de notar que não foi possível utilizar os dados relativos ao preço de exportação de quatro produtores-exportadores chineses que faziam parte da amostra, dado estes terem apresentado listas de transacções pouco fiáveis, que, nomeadamente, incluíam outros produtos para além do produto em causa ou não correspondiam aos documentos de origem. por conseguinte, a todos os restantes produtores-exportadores do respectivo país de exportação foi atribuída uma margem de dumping a nível nacional, expressa em percentagem do preço cif fronteira comunitária do produto não desalfandegado. dado que, tal como exposto no considerando 136 supra, foi estabelecida uma margem de dumping para os exportadores que constituem a amostra relativa à rpc e uma outra para os exportadores do vietname, estas margens de dumping deverão também ser atribuídas a todos os outros produtores-exportadores dos países em causa.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,165,429 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK