Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
opis: gruby papier banknotowy wysokiej jakości (różowy) z nadrukowanym wzorem zabezpieczającym.
descrição: papel espesso, semelhante ao das notas de banco (cor-de-rosa), impresso com padrão de segurança.
papier jest wystarczająco gruby, aby informacje umieszczone na przedniej stronie nie utrudniały czytelności informacji na odwrotnej stronie oraz przy normalnym używaniu jest odporny na darcie i gniecenie.
deve ser suficientemente opaco para que as indicações que figuram num dos lados não afectem a legibilidade das indicações que figuram no outro lado e a sua resistência deve ser tal que, no uso normal, não acuse rasgões nem amarrotamento.
ale to nie wszystko: gruby dywankolonii małży wywiera skutki takie jak zamulenie i powoduje,na skalę lokalną, poważne zmiany w ekosystemie i warunkach środowiskowych hodowli.
mas não é tudo: a densidade das colóniasde lapas equivale a uma verdadeira invasão que provoca alterações locais no ecossistema e nas condições ambientaisdas culturas.
(9) na podstawie powyższego stwierdzono, że drut cienki i drut gruby są dwoma różnymi produktami mającymi odmienne właściwości i zastosowania z punktu widzenia użytkowników drutu ze stali nierdzewnej.
(9) com base no acima exposto, a comissão concluiu que os fios finos e os fios grossos são dois produtos diferentes com características e aplicações igualmente diferentes, pelo que não são interpermutáveis do ponto de vista dos utilizadores de fios de aço inoxidável.
(8) w oparciu o dodatkowe informacje uzyskane od zainteresowanych stron stwierdzono, że drut gruby i drut cienki są dwoma odrębnymi produktami, ponieważ posiadają odmienne cechy fizyczne i mają odmienne zastosowanie.
(8) com base em informações adicionais provenientes das partes interessadas, concluiu-se que os fios finos e os fios grossos são dois produtos diferentes na medida em que têm características físicas distintas e se destinam a aplicações diferentes.
(6) rozważanym produktem jest gruby drut ze stali nierdzewnej zawierający w masie 2,5 % lub więcej niklu, inny niż drut zawierający w masie 28 % lub więcej, ale nie więcej niż 31 % niklu i 20 % lub więcej, ale nie więcej niż 22 % chromu.
(6) o produto em causa é o fio de aço inoxidável grosso, contendo, em peso, 2,5 % ou mais de níquel, com excepção do fio contendo, em peso, 28 % ou mais, mas não mais de 31 %, de níquel e 20 % ou mais, mas não mais de 22 % de crómio.