Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dat przypadających na wykonanie umowy;
Às datas relativas à execução do contrato;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rozkład głosów w radzie europejskiej przypadających poszczególnym krajom
numero de votos atribuído a cada país no conselho
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wykres 8liczba decyzji przypadających na państwo członkowskie w 2005 r.
gráco 8número de decisões por estado-membro em 2005
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
szczegóły operacji refinansujących przypadających między styczniem a lipcem 2013 r.
pormenores sobre as operações de refinanciamento no período de janeiro a julho de 2013
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zwiększenie całkowitych nakładów na badania, rozwój i innowacje przypadających na beneficjenta
aumento das despesas totais de i&d&i do beneficiário do auxílio;
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- kontrolują większość głosów przypadających na akcje emitowane przez to przedsiębiorstwo, lub
- disponham da maioria dos votos correspondentes às acções emitidas pela empresa, ou
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
b) kontrolują większość głosów przypadających na akcje wyemitowane przez przedsiębiorstwa; lub
b) disponham da maioria dos votos atribuídos às partes sociais emitidas pela empresa ou
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
opcja 1 – automatyczne inwestowanie we własnym imieniu określonych kwot przypadających na każdego klienta,
escalão 1 — investimento automático, na qualidade de principal, de um montante fixo por cliente,
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
wszyscy członkowie dokonali wszelkich przygotowań niezbędnych dla sfinansowania przypadających na nich udziałów w kontyngentowych zapasach buforowych i
que todos os membros fizeram o necessário para o financiamento da sua quota do depósito regulador de urgência;
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w świetle możliwości połowowych przypadających wspólnocie w ramach konwencji w interesie wspólnoty leży zatwierdzenie proponowanej zmiany,
considerando que, perante as possibilidades de pesca atribuídas à comunidade nos termos da convenção, é do seu interesse aprovar a alteração proposta,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
jak przedstawiono w załączniku ii, wysokość środków budżetowych przypadających na potencjalnego beneficjenta wynosi około sześciu euro rocznie.
como se pode ver no anexo ii, as dotações orçamentais por beneficiário potencial elevam-se a aproximadamente seis euros/pessoa por ano.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
f) plan finansowy ze szczegółowymi danymi na temat kosztów przypadających na działanie lub środek oraz przewidywany terminarz płatności.
f) um plano financeiro, apresentando em pormenor todos os custos por acção ou medida e o calendário previsto dos pagamentos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
liczba świadectw kontroli przypadających na umowę o grant i uczestnika zostanie zmniejszona, a sprawozdania i okresy sprawozdawcze zostaną zracjonalizowane.
o número de certificados de auditoria por convenção de subvenção e participante seria diminuído e os relatórios e períodos de apresentação de relatórios serão racionalizados.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) w związku ze zmianami granic regionów należy skorygować liczbę gospodarstw przekazujących dane przypadających na region w szwecji.
(4) devido a alterações de fronteiras entre as circunscrições, o número de explorações da amostra por circunscrição na suécia deve ser ajustado.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
komitet składa się z trzech pełnoprawnych członków przypadających na każde państwo członkowskie, będących przedstawicielami rządów krajowych, związków zawodowych oraz organizacji pracodawców.
o comité é composto por três membros efectivos, em número de um representante das administrações nacionais, um representante das organizações de trabalhadores e um representante das organizações das entidades patronais, por cada estado-membro.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- dostosowanie wkładów państw określonych w art. 21 tak, aby można było obciążyć inne państwo częścią kosztów przypadających na instalację fazy ii sirene.
- um ajustamento das contribuições dos estados a que se refere o artigo 21.o, a fim de imputar ao outro estado uma fracção dos custos anteriormente suportados para a instalação da fase ii da rede sirene.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podejmując próbę analizy wpływu interwencji efs, sprawozdanie podsumowujące przedstawia szacunkową liczbę beneficjentów efs przypadających na poszczególne kraje i cele [74].
ao procurar analisar o impacto das intervenções do fse, o relatório de síntese apresenta estimativas do número de beneficiários do fse por estado-membro e por objectivo [74].
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ponadto średnia liczba pozycji książkowych przypadających na linię [zamówienia] jest prawie dwa razy mniejsza w przypadku małych zamówień, co odpowiednio zwiększa koszty.
ao que acresce que o número de obras por linha é cerca de duas vezes inferior no caso das encomendas de pequenas dimensões, o que aumenta na mesma medida os seus custos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jak udokumentowała komisja w tabeli 1, udział kwot przypadających państwom członkowskim owysokiejrentownościwzrósłporeformie z68%do78%,natomiastudziałpaństw oniskiejrentownościspadłz12%do5%.
28.aajudatransitóriadecincoanosaos produtores tem de ser avaliada no contexto político da reforma do sector do açúcar,quecontouigualmentecom o ½ apoio dos estados-membros que, em consequência, perderiamcapacidade de produção de açúcar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- koszty operacyjne, np. konserwacja wyposażenia (w tym modernizacji technologii), płace personelu, koszty przypadających okresowo szkoleń;
- custos operacionais, como, por exemplo, os incorridos com a manutenção do equipamento de segurança (designadamente actualizações tecnológicas), salários do pessoal da área da segurança, custos de formação recorrentes;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: