Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
radagubernatorówmoże jednomyślnie zadecydowaćopodwyższeniu subskrybowanego kapitału.
o conselho de governadores, deliberando por unanimidade, pode decidir um aumento do capital subscrito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mają większość kapitału subskrybowanego (>50 %), lub
detiverem a parte principal do capital subscrito da empresa ( > 50 %), ou
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
zakres i forma subskrybowanego i opłaconego kapitału
montante exigível e forma do capital subscrito e realizado
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
niewpłacona część kapitału subskrybowanego, odrębnie wskazująca:
capital subscrito não realizado: do qual:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a) posiadają większą części subskrybowanego kapitału przedsiębiorstwa;
a) detenham a maioria do capital subscrito da empresa
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ta większość musi reprezentować co najmniej 50% subskrybowanego kapitału.
esta maioria deverepresentar, pelo menos, 50% do capital subscrito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
z odrębnym wykazaniem sumy należnych wkładów na poczet kapitału subskrybowanego
com indicação da parte exigida
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
a) są w posiadaniu większej części subskrybowanego kapitału przedsiębiorstw;
a) dentenham a maioria do capital subscrito da empresa
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tego typu korekty wsteczne wprowadzane są proporcjonalnie do klucza subskrybowanego kapitału.
os referidos ajustamentos retroactivos devem ser efectuados em proporção idêntica à da tabela de repartição do capital subscrito.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
01 04 09 02 europejski fundusz inwestycyjny — niepokryta część kapitału subskrybowanego
01 04 09 02 fundo europeu de investimento — parte mobilizável do capital subscrito
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do większości kwalifikowanej wymagane jest osiemnaście głosów oraz 68 % kapitału subskrybowanego.
para a maioria qualificada são necessários 18 votos e 68 % do capital subscrito.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
01 03 01 02 europejski bank odbudowy i rozwoju — niepokryta część kapitału subskrybowanego
01 03 01 02 banco europeu para a reconstrução e o desenvolvimento — parte mobilizável do capital subscrito
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) - jeżeli spółka nie ma kapitału autoryzowanego, wysokość kapitału subskrybowanego,
c ) - se a sociedade não tiver um capital autorizado , o montante do capital subscrito ;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
rada dyrektorów może żądać wyrównania kapitału subskrybowanego w wysokości niezbędnej do wypełnienia zobowiązań banku.
o conselho de administração pode exigir a realização do saldo do capital subscrito, desde que esse pagamento seja necessário para fazer face às obrigações do banco.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
krajowe banki centralne eurosystemu mają obowiązek opłacenia przypadającej na nie części subskrybowanego kapitału w całości.
os bcn do eurosistema deverão realizar na íntegra as respectivas participações no capital subscrito.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przypadku podwyższenia kapitału subskrybowanego, radagubernatorów jednogłośnie ustala procent przewidziany do wpłaty i warunki wpłaty.
em caso de aumento do capital subscrito, o conselho de governadores, deliberando por unanimidade, fixará a percentagem que deve ser paga, bem como as modalidades de pagamento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- wartość nominalną udziałów, wysokość kapitału subskrybowanego oraz wskazanie, że wysokość kapitału jest zmienna,
- o valor nominal das acções subscritas, bem como o montante do capital subscrito e a indicação da variabilidade do capital,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
państwa członkowskie mogą ustalić wyższy próg, pod warunkiem, że nie przekroczy on 95 % subskrybowanego kapitału spółki.
os estados-membros podem elevar esse valor para um máximo de 95 %.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"udział proporcjonalny" oznacza proporcjonalną wartość kapitału subskrybowanego posiadanego przez to przedsiębiorstwo bezpośrednio lub pośrednio.
por "parte proporcional" entende-se a proporção do capital subscrito que é detido, directa ou indirectamente, por essa empresa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
„klucz emisji” średni klucz subskrybowanego kapitału w czasie fazy emisji danego typu lub serii wycofanych banknotów euro; o)
«tabela de emissão»: a tabela de repartição do capital subscrito, em valores médios, durante a fase de emissão de um tipo ou série de notas de euro retiradas da circulação;
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: