Hai cercato la traduzione di ogólnoustrojowej da Polacco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Romanian

Informazioni

Polish

ogólnoustrojowej

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Romeno

Informazioni

Polacco

pokarm opóźnia wchłanianie anagrelidu, ale nie zmienia istotnie ekspozycji ogólnoustrojowej.

Romeno

alimentele întârzie absorbţia anagrelidei, dar nu modifică în mod semnificativ expunerea sistemică.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

monitorowanie stężeń minimalnych w pełnej krwi pozwala zatem na prawidłową ocenę ogólnoustrojowej ekspozycji na lek.

Romeno

de aceea, monitorizarea acestor concentratii sanguine minime estimează fidel expunerea sistemică.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

nie jest jasne, czy działanie takrolimusu en jest zależne od ogólnoustrojowej immunosupresji, czy działania miejscowego.

Romeno

este neclar dacă efectul tacrolimus se datorează imunosupresiei

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

ze względu na to, że produkt leczniczy cholestagel nie jest wchłaniany, ryzyko toksyczności ogólnoustrojowej jest niskie.

Romeno

deoarece cholestagel nu se absoarbe, riscul toxicităţii sistemice este redus.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

ponadto nie zaleca się podawania leku w i i ii trymestrze oraz podczas porodu z uwagi na brak badań dotyczących ekspozycji ogólnoustrojowej płodów.

Romeno

4. 6 sarcina şi alăptarea sarcina lornoxicam este contraindicat în al treilea trimestru de sarcină şi nu trebuie utilizat în timpul primului şi al doilea trimestru de sarcină şi în timpul naşterii deoarece nu sunt disponibile date clinice referitoare la efectele acestuia în aceste perioade.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

zaleca się zachowanie ostrożności podczas jednoczesnego stosowania flutykazonu furoinianu i silnych inhibitorów cyp3a4, ponieważ nie można wykluczyć wystąpienia zwiększonej ekspozycji ogólnoustrojowej.

Romeno

se recomandă prudenţă în cazul administrării concomitente de furoat de fluticazonă cu inhibitori potenţi ai cyp3a4, deoarece nu poate fi exclusă creşterea expunerii sistemice.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

pacjenci, u których rozwinęły się objawy podmiotowe i przedmiotowe ogólnoustrojowej reakcji nadwrażliwości, powinni przerwać stosowanie enfuwirtydu i niezwłocznie zgłosić się do lekarza.

Romeno

pacienţii care manifestă semne/ simptome de reacţie de hipersensibilitate sistemică trebuie să întrerupă tratamentul cu enfuvirtide şi trebuie imediat să solicite asistenţă medicală.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

takie dawkowanie odpowiada poziomom ogólnoustrojowej ekspozycji na wolną frakcję substancji czynnej co najmniej 9 razy większym od oczekiwanych u ludzi po 1 miesiącu stosowania i mniej niż jednokrotnie większym po 6 miesiącach.

Romeno

această administrare corespunde la concentraţii de expunere sistemică la substanţa activă de cel puţin 9 ori mai mari decât concentraţiile plasmatice anticipate la om după 1 lună şi, respectiv, sub concentraţiile plasmatice anticipate la om după 6 luni.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

rytonawir jednoczesne stosowanie z rytonawirem nie jest zalecane z powodu ryzyka zwiększonej ekspozycji ogólnoustrojowej flutykazonu furoinianu (patrz punkt 4. 5).

Romeno

4. 5).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

analiza próbek osocza pobranego od pacjentów otrzymujących dawkę 6 mg/ kg mc. nie wykazała śladów metabolizmu daptomycyny, co sugeruje znikomy stopień lub całkowity brak ogólnoustrojowej przemiany daptomycyny.

Romeno

analiza probelor de plasmă de la subiecţi cărora li s- a administrat o doză de 6 mg/ kg daptomicină nu a arătat urme de metabolizare, sugerând o metabolizare sistemică redusă sau inexistentă.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w badaniach toksyczności rozwoju prowadzonych na królikach, temoporfin przy ekspozycji ogólnoustrojowej, która odpowiadała ekspozycji uzyskiwanej u ludzi po podaniu zalecanych dawek leczniczych, powodował zwiększenie wczesnej, poimplantacyjnej utraty płodów.

Romeno

În studiile de toxicitate privind malformaţiile la iepure, temoporfina la o expunere sistemică egală cu cea obţinută la om cu doza recomandată terapeutic, a determinat o creştere a pierderilor imediat după implantare.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

nie ma danych dotyczących innych induktorów cyp3a4, takich jak karbamazepina, fenobarbital, fenytoina oraz ziele dziurawca, niemniej oczekuje się, że ich jednoczesne podawanie prowadzi do zmniejszenia ogólnoustrojowej ekspozycji na bozentan.

Romeno

nu sunt disponibile date referitoare la interacţiunile cu alţi inductori ai cyp3a4, de exemplu: carbamazepina, fenobarbitalul, fenitoina şi sunătoarea, dar este de aşteptat ca administrarea concomitentă a acestora să determine o scădere a expunerii sistemice la bosentan.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

dane z prób klinicznych w dwóch próbach klinicznych dotyczących powikłanych zakażeń skóry i tkanek miękkich 36% pacjentów leczonych preparatem cubicin spełniało kryteria zespołu ogólnoustrojowej reakcji zapalnej (sirs).

Romeno

informaţii din studiile clinice În două studii clinice pentru infecţii cutanate şi ale ţesuturilor moi complicate, 36% din pacienţi trataţi cu cubicin au îndeplinit criteriile privind sindromul de răspuns inflamator sistemic (sris).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

interakcje z pokarmem: • pokarm opóźnia wchłanianie anagrelidu, ale nie zmienia istotnie ekspozycji ogólnoustrojowej. • wpływ pokarmu na biodostępność nie jest uważany za istotny klinicznie podczas stosowania anagrelidu.

Romeno

interacţiuni cu alimente: • alimentele întârzie absorbţia anagrelidei, dar nu modifică în mod semnificativ expunerea sistemică. • efectele alimentelor asupra biodisponibilităţii nu sunt considerate relevante din punct de vedere clinic pentru utilizarea anagrelidei.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,345,879 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK