Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
podziały zdolności przewozowych
cote-părți de capacitate
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
znajomość wymogów przewozowych.
cunoașterea cerințelor privind transportul.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- kopia dokumentów przewozowych,
- o copie a documentelor de transport,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
warunki wykonywania praw przewozowych
condițiile pentru exercitarea drepturilor de trafic
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
procedura wystawiania świadectw przewozowych eur1.
procedură de eliberare a unui certificat de circulaţie a mărfurilor eur.1
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wykonywanie zleceń przewozowych z zachowaniem przepisów bezpieczeństwa
executarea ordinelor de transport menținând cu respectarea regulilor de siguranță
Ultimo aggiornamento 2015-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- informacja dotycząca linii dowozowych oraz łańcuchów przewozowych,
- informaţiile referitoare la serviciile de legătură şi lanţurile de transport,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
d) umożliwić optymalne wykorzystanie istniejących zdolności przewozowych;
(d) să permită utilizarea optimă a capacităţilor existente;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
data wydania świadectw przewozowych eur1 musi być umieszczona w polu 11 świadectwa.
data eliberării certificatului de circulaţie a mărfurilor eur.1 trebuie indicată în căsuţa 11 a certificatului.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
wystawianie świadectw przewozowych eur1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
eliberarea certificatelor de circulaţie a mărfurilor eur.1 pe baza unei dovezi de origine eliberată sau întocmită anterior
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
eksporterzy są zobowiązani do przedstawienia w każdym przypadku kopii lub fotokopii dokumentów przewozowych.
În toate situaţiile exportatorul trebuie să depună o copie sau o fotocopie a documentelor de transport.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
przewoźnik ładunku ma prawo żądać od nadawcy wystawienia oddzielnych lotniczych listów przewozowych;
transportatorul mărfurilor are dreptul să ceară expeditorului întocmirea unor scrisori de transport aerian distincte;
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ustalanie lub stosowanie jednolitych zasad odnośnie struktury i warunków regulujących stosowanie stawek przewozowych.
stabilirii sau aplicării de reguli uniforme privind structura și condițiile aplicării tarifelor de transport.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wspierania efektywnych przewozów ładunków po realnych z ekonomicznego i handlowego punktu widzenia stawkach przewozowych;
promovarea transportului eficient al încărcăturilor la tarife viabile din punct de vedere economic și comercial;
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dzięki temu możemy rozszerzać wachlarz możliwych wariantów przewozowych tak, aby wybrać ten najbardziej pasujący do konkretnego zlecenia
acest lucru ne permite să ne extindem gama de variante posibile de transport pentru a selecta cele mai potrivite variante pentru comanda respectivă
Ultimo aggiornamento 2016-01-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
niniejszy załącznik nie dotyczy towarów i środków przewozowych przywożonych czasowo przez podróżnych z przeznaczeniem do ich osobistego użytku.
prezenta anexă nu se aplică articolelor importate temporar de către călători pentru uzul lor personal și nici mijloacelor de transport private.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ograniczeń w podziale zdolności przewozowych nie stosuje się do usługi między regionalnymi portami lotniczymi bez względu na zdolność przewozową samolotu.
limitele de împărțire a capacităților nu se aplică în cazul unui serviciu asigurat între aeroporturi regionale, oricare ar fi capacitatea aeronavelor.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adresat oznacza osobę wymienioną w dokumentach przewozowych jako ta, która ma odebrać towary, ładunek lub kontenery.
destinatar înseamnă partea menționată în documentul de transport care urmează să primească mărfurile, încărcătura sau containerele.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: