Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mogą po prostu uchwalić jakąkolwiek chcą uchwałę.
Вы можете принять любой закон, который хотите.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to czyż przyniesie im jakąkolwiek korzyść to, co było im dane używać?
Им не принесло пользы то, чем наслаждались они?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
może być tak,że stracimy wolność połączenia się z jakąkolwiek stroną chcemy.
Мы можем потерять возможность свободного посещения любого выбранного нами веб-сайта.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i gdyby ona nawet zaofiarowała jakąkolwiek zamianę, to nie zostanie od niej przyjęta.
Если он совершает грехи и дерзко выступает против Ведающего сокровенное Аллаха, подвергая себя серьезной опасности, то его надлежит увещевать и предостерегать, дабы он унялся и воздержался от ослушания. Когда же грехи окутают его со всех сторон, никто из творений уже не принесет ему пользу.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uŻywanie tego kontrolera gry guitar hero z jakĄkolwiek innĄ grĄ jest zabronione przez firmĘ activision.
КОМПАНИЯ activision ЗАПРЕЩАЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТРОЛЛЕРА guitar hero С ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ИГРОЙ.
Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
"użyj stylu domyślnego" będzie automatycznie odznaczone kiedy zmienisz jakąkolwiek właściwość stylu.
Параметр « Использовать стиль по умолчанию » будет сброшен автоматически после изменения настроек стиля.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kfontinst i kfontview powinny także zostać wspomniane, skoro nie wydaje się, żeby miały jakąkolwiek dokumentację.
kfontinst и kfontview вероятно могут также найти применение, но нет написанной документации к ним.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aż kiedy doszedł do miejsca znajdującego się między dwoma zaporami, znalazł za nimi pewien lud, który zaledwie mógł pojąć jakąkolwiek mowę.
[[Толкователи Корана говорили, что Зуль-Карнейн покинул восточные земли и отправился на север. Он дошел до места, по обеим сторонам которого находились горные хребты, которые были хорошо известны в те далекие времена.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie trudno domyślić się, że aby mieć jakąkolwiek szansę ponownie ruszyć w chinach, facebook musiałby zastosować państwową cenzurę albo tylko wobec użytkowników swoich usług podstawowych w chinach, albo wobec usług pobocznych, oddzielonych od usługi podstawowej.
Основная формула такова: для того, чтобы просто иметь возможность работать здесь, Фейсбук должен будет либо применять обязательные правила цензуры исключительно к пользователям его основных услуг, либо к пользователям дополнительных услуг, которые будут четко отделены друг от друга.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i gdyby ona nawet zaofiarowała jakąkolwiek zamianę, to nie zostanie od niej przyjęta. a ci, którzy zostaną skazani na zatracenie, za to, co sobie zarobili, to otrzymają napój z wrzątku i karę bolesną, ponieważ oni nie uwierzyli.
Тем, которым предстоит погибнуть за их деяния [в этом мире], уготованы питье кипящее и наказание мучительное за то, что не уверовали.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: