Hai cercato la traduzione di jezus da Polacco a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Russo

Informazioni

Polacco

jezus

Russo

Иисус Христос

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

jezus (łac.

Russo

* Иисус, сын Сирахов.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

wówczas ukazał mu się jezus.

Russo

— камень), которое ему дал Иисус.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

# pan jezus umiera na krzyżu.

Russo

* xii: Иисус умирает на кресте.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

teresy od dzieciątka jezus przy ul.

Russo

teresy od dzieciątka jezus") на ул.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

* jezus wziął krzyż na golgotę.

Russo

* xii: Иисус умирает на кресте.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

hozjusza 2** kościół dzieciątka jezus przy ul.

Russo

dzieciątka jezus") на ул.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

# jezus chrystus żył w xii wieku n.e.

Russo

Тома 1—2»",— М.: МГУ, 1996# Носовский Г. В., Фоменко А. Т.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

jezus chrystus jest najważniejszą postacią w całej historii.

Russo

* Евангелия* Деревенский Б. Г. Иисус Христос в документах истории.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

w 1710 złożył śluby wielkiej schimy z imieniem jezus.

Russo

В 1710 году Иов принял великую схиму с именем Иисус.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

powiedział jezus, syn marii "o boże; panie nasz!

Russo

'Иса, сын Марйам, сказал: "О Аллах, Господи наш!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

oto powiedział jezus, syn marii: "o synowie izraela!

Russo

[Вспомни,] как 'Иса, сын Марйам, сказал: "О сыны Исраила!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

i powiedzieli: "czy nasi bogowie nie są lepsi niż jezus?"

Russo

А разве не в твоем Писании сказано: «Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете» (21:98). Всем нам хорошо известно, что Иса был одним из приближенных к Аллаху и что его ожидает благой конец.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

to jest jezus, syn marii, słowo prawdy, w którą powątpiewają.

Russo

Вот каков есть по истинному слову 'Иса, сын Марйам, о котором так [много] спорят ".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

a kiedy jezus poczuł w nich niewiarę, powiedział: "kto jest moim pomocnikiem dla sprawy boga?"

Russo

И когда (после своего призыва) (пророк) Ииса почувствовал в них [в своем народе] неверие [упрямство и нежелание обратиться к Истинной Вере], то сказал (своим искренним последователям): «Кто (будет) мои помощником (на пути) к Аллаху?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

a kiedy przyszedł jezus z jawnymi dowodami, powiedział: "przyszedłem do was z mądrością i wyjaśnię wam nieco z tego, w czym się różnicie.

Russo

А когда Иса пришел с явными знамениями, он сказал: "Я пришел к вам с мудростью и я разъясню вам кое-что из того, в чем вы разногласите.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

mesjasz, jezus syn marii, jest tylko posłańcem boga; i jego słowem, które złożył marii; i duchem, pochodzącym od niego.

Russo

Ведь Мессия Ииса, сын Марьям, является лишь посланником Аллаха, Его Словом [которого Он создал по Своему Слову «Будь!»], (и) которое Он отправил к Марьям [сообщил ей об этом] и духом от Него [обладатель духа, как и другие же живые творения, но словами «от Него» Аллах Всевышний проявляет ему почет].

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

bóg zwiastuje ci radosną wieść o słowie pochodzącym od niego, którego imię mesjasz, jezus, syn marii. on będzie wspaniały na tym świecie i w życiu ostatecznym, i będzie jednym z przybliżonych.

Russo

Бог благовествует тебе о Слове своём: имя Ему Мессия Иисус, сын Марии; он будет славен в сей жизни и в будущей; будет один из числа Приближенных;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

oto powiedzieli aniołowie: "o mario! bóg zwiastuje ci radosną wieść o słowie pochodzącym od niego, którego imię mesjasz, jezus, syn marii.

Russo

Помни, о пророк, как ангелы радовали Марйам вестью о рождённом, который был сотворён Словом Аллаха, имя которого Мессия Иса, сын Марйам.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

/ strange thing mystifying" – jezus, maria magdalena, judasz, apostołowie, Żony apostołów# "then we are decided" – kajfasz, annasz# "everything's alright" – maria magdalena, jezus, judasz, apostołowie, Żony apostołów# "this jesus must die" – kajfasz, annasz, kapłani, lud# "hosanna" – jezus, kajfasz, lud# "simon zealotes / poor jerusalem" – szymon zelota, jezus, lud# "pilate's dream" – poncjusz piłat# "the temple" – jezus, handlarze, trędowaci# "everything's alright (reprise) / i don't know how to love him" – maria magdalena, jezus# "damned for all time / blood money" – judasz, kajfasz, annasz, chór=== akt 2 ===# "the last supper" – jezus, judasz, apostołowie# "gethsemane (i only want to say)" – jezus# "the arrest" – jezus, judasz, kajfasz, annasz, piotr, apostołowie, reporterzy# "peter's denial" – piotr, maria magdalena, kobieta, strażnik, starzec# "pilate and christ" – poncjusz piłat, jezus, strażnik / annasz, tłum# "king herod's song (try it and see)" – król herod# "could we start again, please?

Russo

; lp i# overture# heaven on their minds# what’s the buzz/strange thing mystifying# this jesus must die# hosanna# simon zealotes/poor jerusalem# pilate’s dream# the temple# everything’s alright (reprise)# damned for all time/blood money; lp ii# the last supper# gethsemane (i only want to say)# the arrest# peter’s denial# pilate and christ/hosanna (reprise)# herod’s song (try it and see)# judas' death# trial before pilate (including the 39 lashes)# the crucifixion# john nineteen:forty-one=== Исполнители основных ролей на студийной записи 1970 года ===* Иисус — Ян Гиллан (ian gillan)* Иуда — Мюррей Хед (murray head)* Мария Магдалина — Ивонн Эллиман (yvonne elliman)* Понтий Пилат — Барри Деннен (barry dennen)* Каиафа — Виктор Брокс (victor brox)* Симон — Джон Густафсон (john gustafson)* Анна — Брайен Кит (brian keith)* Ирод — Майк д'Або (mike d’abo)Перевод В. Птицына.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,472,696 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK