Hai cercato la traduzione di elektroninėmis da Polacco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Spanish

Informazioni

Polish

elektroninėmis

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

kiekviena valstybė narė, gavusi duomenis apie gaudyklėmis sužvejotų žuvų kiekį, elektroninėmis priemonėmis juos persiunčia komisijai.

Spagnolo

cada estado-membro transmite à comissão por via electrónica, logo que as receba, as declarações de capturas.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

kiekviena valstybė narė elektroninėmis priemonėmis komisijai atsiunčia visų tunų gaudyklių, kuriomis žvejoti paprastuosius tunus rytinėje atlanto vandenyno dalyje ir viduržemio jūroje išduotas specialusis žvejybos leidimas, sąrašą.

Spagnolo

até 15 de fevereiro de cada ano, cada estado-membro envia à comissão, por via electrónica, uma lista das suas armações autorizadas, ao abrigo de uma autorização especial de pesca, para a pesca do atum rabilho no atlântico este e no mediterrâneo.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

duomenys apie gaudyklėmis sužvejotų žuvų kiekius registruojami po kiekvienos tunų gaudyklėmis atliktos žvejybos operacijos ir ne vėliau kaip per 48 valandas nuo kiekvienos žvejybos operacijos pabaigos elektroninėmis arba kitomis priemonėmis perduodami valstybės narės, kurioje yra gaudyklė, kompetentingai institucijai.

Spagnolo

as capturas através de armações são registadas após o final de cada operação de pesca conduzida com armações para atum e são enviadas à autoridade competente do estado-membro onde a armação está montada, por via electrónica ou por outros meios, no prazo de 48 horas a contar do final de cada operação de pesca.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

gaubiamaisiais tinklais žvejojančių žūklės laivų ar kitų žūklės laivų, ilgesnių nei 24 m, aktyviaisiais įrankiais žvejojančių paprastuosius tunus, kapitonai elektroninėmis arba kitokiomis priemonėmis savo vėliavos valstybės narės kompetentingoms institucijoms kasdien siunčia iv priede nustatytos formos ar lygiavertės formos sužvejotų žuvų kiekio ataskaitą, kurioje nurodoma bent jau informacija apie tatak registracijos numerį, laivo pavadinimą, laikotarpio pradžią ir pabaigą, sužvejotų žuvų kiekį (įskaitant svorį ir vienetų skaičių) (taip pat ir tai, kad žuvų nesužvejota) ir datą bei vietą (platuma ir ilguma), kurioje žuvys sužvejotos.

Spagnolo

o capitão de um navio de captura cercador com rede de cerco com retenida de comprimento superior a 24 m que pesque activamente atum rabilho envia às autoridades competentes do seu estado-membro de pavilhão, por via electrónica ou por outros meios, uma declaração diária de capturas que inclua, no mínimo, informações sobre o número de registo iccat, o nome do navio, o início e o termo do período, a quantidade capturada (incluindo o peso e o número de indivíduos), mesmo quando não tenha feito capturas (declaração nula), e a data e local (latitude e longitude) das capturas, em conformidade com o modelo definido no anexo iv ou um modelo equivalente.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,042,061 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK