Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
całkowity czas pracy i dyspozycyjności
total varaktighet för arbete och närvaro
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inne okresy pracy lub dyspozycyjności kierowcy;
övriga arbets- eller närvaroperioder,
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pod symbolem : okres dyspozycyjności, a mianowicie:
under tecknet [ ]: all annan tid då han är tillgänglig, nämligen
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bezpieczeŃstwo i wolnoŚĆ ramowej przewidującej wyraźnie realizację zasady dyspozycyjności.
sÄkerhet och frihet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w szczególności przez zminimalizowanie wpływu braku dyspozycyjności operacyjnej niektórych statków.
i synnerhet för att minska inverkan av vissa fartygs driftavbrott.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poza tymi sytuacjami państwa członkowskie dbają o zapewnienie dyspozycyjności i dostępności tych zapasów.
vid alla andra tidpunkter skall medlemsstaterna säkerställa att dessa lager är tillgängliga och åtkomliga.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wskaźnika dyspozycyjności europejskich systemów informacyjnych, który będzie mierzył dyspozycyjność unijnych komponentów systemów informatycznych dotyczących ceł.
indikatorn för det europeiska informationssystemets tillgänglighet, som ska mäta tillgängligheten till unionskomponenterna inom it-applikationer på tullområdet.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przedmiocie zarzutu piątego, opartego na naruszeniu zasady dyspozycyjności oraz niektórych przepisów ogólnych wynikających z natury postępowania inter partes
den femte grunden: åsidosättande av dispositionsprincipen och vissa allmänna bestämmelser som följer av förfarandet inter partes
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innym aspektem dyspozycyjności jest, w jak krótkim czasie system operacyjny może zacząć ponownie funkcjonować po wystąpieniu awarii.
en annan aspekt av tillgängligheten är hur snart operativsystemet kan återuppta funktionen efter det att ett fel har uppstått.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poza tymi sytuacjami państwa członkowskie dbają o zapewnienie dyspozycyjności i dostępności tych zapasów. ustanawiają warunki identyfikacji, księgowania i kontroli zapasów.
vid alla andra tidpunkter skall medlemsstaterna säkerställa att dessa lager är tillgängliga och åtkomliga. de skall inrätta system för att identifiera, redovisa och kontrollera lagren.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
osoby rekrutujące oczekują od kandydatów dyspozycyjności, wiedzy na temat danego przedsiębiorstwa, a w przypadku kandydatów z zagranicy także znajomości maltańskiej kultury.
nederländska arbetsgivare efterfrågar i ökande grad kompetens i stället för utbildningsbevis och intyg.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jedno lub więcej pól do rejestracji danych dotyczących czasu kierowania pojazdem, innych okresów pracy i dyspozycyjności kierowców, przerw w pracy i okresów odpoczynku kierowców.
en eller flera ytor för registrering av körtid, annan arbetstid, annan tid då föraren är tillgänglig, raster och viloperioder.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wykaz obowiązków wskazuje, w odniesieniu do każdego kierowcy, nazwisko, miejsce bazy oraz harmonogram opracowany z wyprzedzeniem dla różnych okresów prowadzenia pojazdu, innych prac oraz dyspozycyjności.
tjänstgöringslistan skall för varje enskild förare ange namn, tjänstgöringsort och i förväg fastställd tidsplan för olika körpass, andra arbetsuppgifter samt då föraren skall vara tillgänglig.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
przedsiębiorstwa transportowe sporządzają rozkład jazdy oraz plan pracy zawierające w odniesieniu do każdego kierowcy nazwisko, miejsce bazy pojazdu oraz ustalony z góry harmonogram różnych okresów prowadzenia pojazdu, innej pracy, przerw i dyspozycyjności.
transportföretaget skall upprätta en tidtabell och en tjänstgöringslista för varje enskild förare med namn, tjänstgöringsort och i förväg fastställt schema för olika perioder av körning, annat arbete samt raster och tillgänglighet.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
podjąć konkretne środki w celu zwiększenia dyspozycyjności, interoperacyjności, elastyczności oraz zdolności do rozmieszczania sił, zwłaszcza poprzez określenie wspólnych celów w zakresie użycia sił, uwzględniając możliwość ponownego rozpatrzenia krajowych procedur decyzyjnych,
vidta konkreta åtgärder för att öka styrkornas tillgänglighet, interoperabilitet, flexibilitet och tilltransportförmåga, särskilt genom att identifiera gemensamma mål när det gäller att sända styrkor, inklusive genom att eventuellt se över sina nationella beslutsförfaranden,
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeśli chodzi o²tworzenie gpk, w²hiszpanii, grecji i²rumunii wykryto przypadki, w²którychtransakcje miałytak niewielkieznaczenie, że podano w²wątpliwość potrzebęistnienia takich gpk, wymagających stałej dyspozycyjności doświadczonych, mających aktualną wiedzę ekspertów.
när det gällerinrättandetav gränskontrollstationerna upptäcktes detfallispanien, grekland och rumänien där transaktionerna var så obetydliga att behovet av sådana gränskontrollstationer – som kräver ständig tillgång till erfarna experter medaktuellakunskaper–ifrågasätts.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(10) w celu poprawy bezpieczeństwa drogowego, zapobieżenia zakłócaniu konkurencji i zagwarantowania bezpieczeństwa i zdrowia pracowników wykonujących pracę w trasie objętych niniejszą dyrektywą, ci ostatni powinni dokładnie wiedzieć, które okresy przeznaczone na czynności związane z transportem drogowym zaliczają się do czasu pracy, a które nie, i w związku z tym uznawane są za przerwy, czas odpoczynku lub okresy dyspozycyjności. pracownikom tym należy przyznać minimalne dzienne i tygodniowe okresy odpoczynku oraz odpowiednie przerwy. jest również konieczne ustanowienie maksymalnego limitu liczby godzin pracy w tygodniu.
(10) för att förbättra vägtrafiksäkerheten, undvika en snedvridning av konkurrensen och sörja för säkerhet och hälsa för mobila arbetstagare som omfattas av detta direktiv bör dessa noga känna till vilken tid som ägnas åt arbete avseende vägtransporter som anses som arbetstid och vilken tid som inte ingår i arbetstiden och som betraktas som raster, viloperioder eller tid då arbetstagaren skall vara tillgänglig. dessa arbetstagare bör ha rätt till ett minsta antal viloperioder per dag och vecka samt till lämpliga raster. det är även nödvändigt att införa en övre gräns för antalet arbetstimmar per vecka.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: