Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wzajemność
Ömsesidighet
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
dozwolona wzajemność
Ömsesidighet tillåts
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tytuŁ xii wzajemnoŚĆ
avdelning xii lika behandling
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
otwarcie rynku i wzajemność
Öppnande av marknaderna och ömsesidighet
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wzajemność wobec państw trzecich
Ömsesidighet gentemot tredjeländer
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
wzajemnoŚĆ, okres przejŚciowy i wejŚcie w Życie
likabehandling, ÖvergÅngsbestÄmmelser och ikrafttrÄdande
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
art. 5 — wzajemność w stosunkach z państwami trzecimi
artikel 5. Ömsesidighet gentemot tredjeländer
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
państwa, w przypadku których osiągnięto już pełną wzajemność:
full ömsesidighet har nu införts för följande länder:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
w obszarze eurovoc wzajemność między deskryptorami i askryptorami stosuje się do:
inom eurovoc gäller reciprocitet mellan deskriptorer och ickedeskriptorer för följande:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inne pozwalają znacjonalizowanym gałęziom przemysłu dokonywać przejęć transgranicznych, nie pozwalając jednak na wzajemność.
andra tillåter den egna nationaliserade industrin att genomföra gränsöverskridande företagsuppköp utan att medge motparterna samma möjlighet.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wzajemność w dziedzinie zniesienia obowiązku wizowego została w pełni zrealizowana w stosunku do wszystkich państw członkowskich.
Ömsesidighet vad gäller undantag från viseringskravet har nu genomförts till fullo för alla medlemsstater.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
powinna być ustanowiona procedura umożliwiającą badanie, czy taka wzajemność faktycznie istnieje i pozwalająca na podjęcie właściwych środków;
ett förfarande bör fastställas för att undersöka om en sådan ömsesidighet föreligger och för att göra det möjligt att vidta lämpliga åtgärder.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ponownie widać, że wzajemność wymiany staje się czynnikiem wpływającym na gotowość państw członkowskich do wymiany informacji, gdy w grę wchodzą dane osobowe lub nominalne.
detta tyder på att ömsesidigheten med större sannolikhet är en viktig faktor i medlemsstaternas beredvillighet att utbyta uppgifter om det gäller person-eller namnuppgifter.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chodzi o wzajemność, o którą parlament wnioskował podczas pierwszego czytania (poprawka nr 61), zgodnie z przepisami traktatu.
detta är vad som låg bakom det önskemål om ömsesidig konkurrens i enlighet med eg-fördragets principer som europaparlamentet gav uttryck för vid sin första läsning (ändringsförslag 61).
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) celem zmienionego mechanizmu solidarności jest osiągnięcie pełnej wzajemności w odniesieniu do wszystkich państw członkowskich oraz stworzenie skutecznego i przejrzystego mechanizmu zapewniającego taką wzajemność.
(4) den ändrade solidaritetsmekanismen syftar till att uppnå fullständig ömsesidighet avseende samtliga medlemsstater och att skapa en verkningsfull och ansvarsfull mekanism för att säkerställa detta.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
celem, do którego unia powinna dążyć w sposób proaktywny w swoich stosunkach z państwami trzecimi, przyczyniając się w ten sposób do zwiększania wiarygodności i spójności unijnej polityki zewnętrznej, jest pełna wzajemność wizowa.
full ömsesidighet i fråga om viseringar är ett mål som unionen bör eftersträva på ett proaktivt sätt i sina förbindelser med tredjeländer. på så sätt kan unionen bidra till att göra sin utrikespolitik mer trovärdig och konsekvent.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komitet koordynacyjny przejrzy postęp i plany działań prowadzonych na podstawie niniejszej umowy i zaproponuje, będzie koordynować i zatwierdzi przyszłe wspólne działania, które wchodzą w zakres niniejszej umowy w odniesieniu do wartości technicznej i poziomu wysiłku, aby zapewnić obopólne korzyści i całkowitą wzajemność w ramach umowy.
samordningskommittén skall granska hur verksamheten enligt detta avtal utvecklas och planeras samt föreslå, samordna och godkänna framtida samarbetsverksamhet som ligger inom ramen för detta avtal, med hänsyn till tekniska värden och omfattningen av insatserna, för att ömsesidig nytta och generell ömsesidighet skall kunna säkerställas inom ramen för avtalet.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-operator wewnętrzny nie może brać udziału w procedurach przetargowych organizowanych poza terytorium właściwego organu i może prowadzić działalność tylko na obszarze podlegającym temu organowi. chodzi o wzajemność, o którą parlament wnioskował podczas pierwszego czytania (poprawka nr 61), zgodnie z przepisami traktatu. ten zapis jest jednocześnie logiczny i sprawiedliwy, gdyż byłoby szokujące, gdyby operator lokalny kontrolowany przez organy samorządowe, korzystający z ochrony przed konkurencją na swoim obszarze mógł konkurować z innymi operatorami na terytoriach otwartych dla konkurencji.
-interna företag kan inte delta i anbudsförfaranden som anordnas utanför den behöriga myndighetens territorium och kan endast utöva sin verksamhet inom detta område. detta är vad som låg bakom det önskemål om ömsesidig konkurrens i enlighet med eg-fördragets principer som europaparlamentet gav uttryck för vid sin första läsning (ändringsförslag 61). denna bestämmelse är både logisk och rättvis. det vore upprörande om ett internt företag som kontrolleras av en offentlig myndighet och är konkurrensskyddat inom dess territorium skulle kunna konkurrera med andra företag på andra territorier som är öppna för konkurrens.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: