Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wyraził żal, że polityka ta była zbyt często przedmiotem niedotrzymanych obietnic.
er bedauert feststellen zu müssen, dass im rahmen dieser politik die gegebenen versprechen allzu oft nicht eingelöst worden seien.
komitet wyraża żal, że zaproponowane instrumenty regulacyjne nie uwzględniają tych aspektów.
der ewsa bedauert, dass die vorgeschlagenen regulierungsinstrumente diesen gesichtspunkten keine rechnung tragen.
wyraziła jednak żal, że nie pozwalają one na szybką konwergencję między państwami członkowskimi.
die vorschläge behinderten allerdings eine rasche konvergenz der mitgliedstaaten: "
ekes wyraża żal, że obecny wniosek komisji europejskiej dotyczący europejskiego roku 2013 jest niepełny.
1.2 der ewsa bedauert, dass der von der kommission erarbeitete vorschlag zum europäischen themenjahr 2013 in seiner derzeitigen form als nicht ausreichend bezeichnet werden muss.
1.2 ekes wyraża żal, że obecny wniosek komisji europejskiej dotyczący europejskiego roku 2013 jest niepełny.
1.2 der ewsa bedauert, dass der von der kommission erarbeitete vorschlag zum europäischen themenjahr 2013 in seiner jetzigen form als nicht ausreichend bezeichnet werden muss.
3.6 ekes wyraża żal z powodu ofiar śmiertelnych i ubolewa nad zniszczeniami materialnymi powodowanymi przez działania terrorystyczne.
3.6 der ewsa bedauert, dass infolge der terroristischen aktivitäten menschenleben zu beklagen sind und sachschäden verursacht werden.
an le nouail wyraziła żal, że w zaproponowanym w opinii planie działania zabrakło specjalnego działu poświęconego kobietom.
an le nouail bedauert, dass in dem in der stellungnahme vorgeschlagenen aktionsplan eine spezifische säule zugunsten von frauen fehlt.
bożidar danew wyraził żal z powodu braku stanowiska w sprawie sytuacji w kosowie i zapytał sprawozdawcę o międzynarodowych donatorów aktywnych w serbii.
herr danev bedauert, dass nicht zur lage im kosovo stellung genommen worden sei, und fragt den berichterstatter nach den in serbien tätigen internationalen gebern.