Hai cercato la traduzione di derogacja da Polacco a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

derogacja

Tedesco

ausnahmen

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

b. derogacja na mocy traktatu

Tedesco

b. ausnahme gemäß eg-vertrag

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

derogacja w stosunku do słowacji, o której mowa w art.

Tedesco

die slowakei erfüllt die notwendigen voraussetzungen für die einführung der einheitlichen währung.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

> roczna derogacja w odniesieniu dozawartości siarki w określonych paliwachpłynnych. czechy

Tedesco

auch für neue anlagengibt es keine Übergangsmaßnahmen, da die eu auf dem standpunkt steht, dass alle neuinvestitionen mit den umweltgesetzen(dem acquis) übereinstimmen sollten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

derogacja obejmuje między innymi wszystkie postanowienia związane z przekazaniem odpowiedzialności za politykę pieniężną radzie prezesów ebc.

Tedesco

dazu gehören alle bestimmungen, die dieverantwortung für die geldpolitik auf den ezb-rat übertragen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

w przypadku decyzji pozytywnej derogacja zostaje uchylona, co oznacza, że dane państwo członkowskie może przystąpić do strefy euro.

Tedesco

bei erfolgreicher beurteilung hebt der eu-rat die ausnahmeregelungen für die betreffenden mitgliedstaaten auf, womit die letzten weichen für ihre mitgliedschaft im euro-währungsgebiet gestellt sind.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

we francji omawiana derogacja dotyczy jedynie sklepów detalicznych, gdzie nie ma samoobsługi oraz gdzie powierzchnia sprzedaży nie przekracza 120 m2.

Tedesco

in frankreich steht die ausnahmeregelung nur für ladengeschäfte ohne selbstbedienung mit einer verkaufsfläche von höchstens 120 m2 zur verfügung.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

derogacja w stosunku do malty, o której mowa w art. 4 aktu przystąpienia, zostaje uchylona ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2008 r.

Tedesco

die ausnahmeregelung für malta gemäß artikel 4 der beitrittsakte von 2003 wird mit wirkung vom 1. januar 2008 aufgehoben.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zastosowanie zasad konkurencji przewidzianych w traktacie musi utrudniać wypełnianie konkretnych zadań powierzonych przedsiębiorstwu, a derogacja nie może wpływać na wymianę handlową w stopniu zagrażającym interesowi wspólnoty.

Tedesco

die anwendung der wettbewerbsvorschriften des eg-vertrags muss die erfüllung der besonderen aufgabe, die dem unternehmen übertragen wurde, rechtlich oder faktisch behindern, und die freistellung von dieser regel darf die entwicklung des handelsverkehrs nicht in einem ausmaß beeinträchtigen, das dem interesse der gemeinschaft zuwider läuft.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

b) jeżeli uzna się, że jedno lub większa liczba państw członkowskich spełniają kryteria przyjęcia euro, ich derogacja jest uchylana przez radę.

Tedesco

b) wird von einem oder mehreren mitgliedstaaten angenommen, dass sie die notwendigen voraussetzungen für die einführung des euro erfüllen, wird die ausnahmeregelung vom rat aufgehoben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

derogacja w stosunku do Łotwy, o której mowa w art. 4 aktu przystąpienia z 2003 r., zostaje uchylona ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2014 r.

Tedesco

die ausnahmeregelung für lettland gemäß artikel 4 der beitrittsakte von 2003 wird mit wirkung vom 1. januar 2014 aufgehoben.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

bank anglii wpłaca swój subskrybowany kapitał, przekazuje do ebc środki rezerw dewizowych i wpłaca swój udział do jego rezerw na takich samych zasadach jak krajowy bank centralny państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona;

Tedesco

die bank of england zahlt das von ihr gezeichnete kapital ein, überträgt der ezb währungsreserven und leistet ihren beitrag zu den reserven der ezb auf derselben grundlage wie die nationalen zentralbanken der mitgliedstaaten, deren ausnahmeregelung aufgehoben worden ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Polacco

bank centralny państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, wpłaca swój subskrybowany udział w kapitale ebc w takim samym stopniu jak banki centralne innych państw członkowskich nieobjętych derogacją i przekazuje do ebc rezerwy walutowe zgodnie z artykułem 30.1.

Tedesco

die zentralbank eines mitgliedstaats, dessen ausnahmeregelung aufgehoben wurde, zahlt den von ihr gezeichneten anteil am kapital der ezb im selben verhältnis wie die zentralbanken von anderen mitgliedstaaten ein, für die keine ausnahmeregelung gilt, und überträgt der ezb währungsreserven gemäß artikel 30.1.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

bank centralny państwa członkowskiego, którego derogacja została uchylona, wpłaca swój subskrybowany udział w kapitale ebc w takim samym stopniu jak banki centralne innych państw członkowskich, których walutą jest euro i przekazuje do ebc rezerwy walutowe zgodnie z artykułem 30.1.

Tedesco

die zentralbank eines mitgliedstaats, dessen ausnahmeregelung aufgehoben wurde, zahlt den von ihr gezeichneten anteil am kapital der ezb im selben verhältnis wie die zentralbanken von anderen mitgliedstaaten ein, deren währung der euro ist, und überträgt der ezb währungsreserven gemäß artikel 30.1.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Polacco

(5) na mocy decyzji rady 2006/…/we z dnia … … 2006 r. zgodnie z art. 122 ust. 2 traktatu we w sprawie przyjęcia jednej waluty przez słowenię z dniem 1 stycznia 2007 r.[8], słowenia spełnia warunki konieczne do przyjęcia jednej waluty i derogacja w stosunku do słowenii zostaje uchylona ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2007 r.

Tedesco

(5) nach der entscheidung 2006/…/eg des rates vom … 2006 gemäß artikel 122 absatz 2 eg-vertrag über die einführung der einheitlichen währung durch slowenien am1. januar 2007[8] erfüllt slowenien nunmehr die notwendigen voraussetzungen für die einführung der einheitlichen währung und die für slowenien geltende ausnahmeregelung ist mit wirkung ab 1. januar 2007 aufzuheben.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,628,058 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK