Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
niniejsza dyrektywa reguluje kompatybilność elektromagnetyczną urządzeń.
gegenstand dieser richtlinie ist die elektromagnetische verträglichkeit von betriebsmitteln.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
1. z mocą od dnia 1 grudnia 1995 r. państwa członkowskie nie mogły z powodów związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną:
(1) ab 1. dezember 1995 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die elektromagnetische verträglichkeit beziehen,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) środki do użytku i stosowania aparatów instalowanych w szczególnych miejscach, w celu pokonania istniejących lub przewidywanych problemów związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną;
a) maßnahmen zur inbetriebnahme und zur verwendung eines gerätes, die an einem speziellen ort getroffen werden, um ein bestehendes oder voraussehbares problem im zusammenhang mit der elektromagnetischen verträglichkeit zu überwinden;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1. państwa członkowskie na swoim terytorium nie utrudniają, z przyczyn związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną, wprowadzania do obrotu lub oddawania do użytku urządzeń zgodnych z niniejszą dyrektywą.
(1) die mitgliedstaaten dürfen in ihrem hoheitsgebiet das inverkehrbringen und/oder die inbetriebnahme von betriebsmitteln, die den bestimmungen dieser richtlinie entsprechen, nicht aus gründen, die mit der elektromagnetischen verträglichkeit zusammenhängen, behindern.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
państwa członkowskie na swoim terytorium nie utrudniają, z przyczyn związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną, wprowadzania do obrotu lub oddawania do użytku urządzeń zgodnych z niniejszą dyrektywą.
die mitgliedstaaten dürfen in ihrem hoheitsgebiet das inverkehrbringen und/oder die inbetriebnahme von betriebsmitteln, die den bestimmungen dieser richtlinie entsprechen, nicht aus gründen, die mit der elektromagnetischen verträglichkeit zusammenhängen, behindern.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
należy poddać regulacjom kompatybilność elektromagnetyczną urządzeń mając na względzie zapewnienie funkcjonowania rynku wewnętrznego, czyli obszaru bez granic wewnętrznych, na którym zapewniony jest swobodny przepływ towarów, osób, usług i kapitału.
die elektromagnetische verträglichkeit von betriebsmitteln sollte so geregelt werden, dass der binnenmarkt funktionieren kann, d. h. dass in einem wirtschaftsraum ohne binnengrenzen der freie personen-, waren-, dienstleistungs- und kapitalverkehr gewährleistet ist.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
każdemu typowi pojazdu, części lub oddzielnego zespołu technicznego z powodów związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną, jeżeli nie są spełnione wymogi dyrektywy 72/245/ewg, zmienionej niniejszą dyrektywą.
-die eeg-fahrzeugtypgenehmigung, die eeg-bauteil-typgenehmigung oder die eeg-typgenehmigung für selbständige technische einheiten nicht mehr erteilen und-die erteilung der betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
z mocą od dnia 1 lipca 2006 r., jeżeli przepisy określone w dyrektywie 72/245/ewg, zmienione niniejszą dyrektywą, nie są spełnione, państwa członkowskie, z przyczyn związanych z kompatybilnością elektromagnetyczną:
mit wirkung vom 1. juli 2006 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die elektromagnetische verträglichkeit beziehen, bei nichterfüllung der vorschriften der richtlinie 72/245/ewg in der durch diese richtlinie geänderten fassung:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: