Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rachunek imprest -15 ---
zahlstelle -15 ---
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
Riferimento:
rachunek imprest -1 -61 ----
zahlstellen -1 -61 ----
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rachunek imprest -0 -4 -dochody przyszłych okresów -123 -4 -
zahlstelle -0 -4 -aufgeschobene einnahmen -123 -4 -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zastosowanietejsamejprocedurywcelu otwierania pojedynczychrachunków bieżących wkażdymzokoło150krajów, wktó-rychzałożonorachunkipomocniczetypu imprest,jestfizycznieniemożliweibyłoby nieefektywne.
19.die kommission wählt alle „hausbanken“ im rahmen einer öffentlichen ausschreibung aus. die hausbanken haben ihren sitz in der europäischen union (eu) und werden für die abwicklung von zahlungen verwendet, die von den zentralen dienststellen der kommission genehmigt wurden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1 1 4 5specjalne świadczenia dla księgowych i administratorów rachunków imprest (na drobne wydatki)
1 1 4 5sondervergütung für die rechnungsführer und zahlstellenverwalter
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów specjalnego ubezpieczenia księgowego i administratora konta imprest zatrudnionych w agencji.
veranschlagt sind mittel zur deckung der kosten für die sonderversicherung für rechnungsführer und zahlstellenverwalter der agentur.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
1 1 4 5 specjalne świadczenia dla urzędników księgowości i administratorów rachunków imprest (na drobne wydatki)
1 1 4 5 sondervergütung für die rechnungsführer und zahlstellenverwalter
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
zawsze,gdyjesttomożliweiwłaściwe, uwzględniająclokalneotoczeniebankowe, bank,wktórymprowadzonybędzietaki rachunek,wybieranyjestnapodstawie badania sektora bankowego przeprowadzo-negonapoziomielokalnympodnadzorem posiadaczarachunkupomocniczegotypu imprest.
wannimmer dies — mit blickauf das örtliche bankwesen — möglich und angebracht ist, wird die bank, bei der ein solches konto unterhalten wird,aufder grundlageeiner prüfungausgewählt,dievor ortunterder aufsicht des girokontoinhabers durchgeführt wird.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rachunek imprest _bar_ 183 _bar_ 228 _bar_ _bar_ _bar_ _bar_
zahlstelle _bar_ 183 _bar_ 228 _bar_ _bar_ _bar_ _bar_
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
1 1 4 5 -specjalne świadczenia dla księgowych i administratorów rachunków imprest (na drobne wydatki) -p.m. ---
1 1 4 5 -sondervergütung für die rechnungsführer und zahlstellenverwalter -p.m. ---
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Środki te przeznaczone są na ubezpieczenie ogólne, ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, kradzieży i ubezpieczenie od odpowiedzialności za księgowych i administratorów rachunków imprest (na drobne wydatki).
veranschlagt sind mittel für verschiedene pauschalversicherungen, haftpflicht, diebstahl, finanzielle haftung der rechnungsführer und zahlstellenverwalter.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Środki te przeznaczone są na różnego rodzaju ubezpieczenia (wszelkiego ryzyka, odpowiedzialności cywilnej, kradzieży, komputerów i odpowiedzialności od wypłaty odszkodowania przez księgowych i administratorów rachunków imprest (na drobne wydatki)).
veranschlagt sind mittel für verschiedene versicherungen (pauschalversicherungen, haftpflicht, diebstahl, dv-anlagen und -material, finanzielle haftung der rechnungsführer und zahlstellenverwalter).
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: