Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Środki mające na celu zapobieżenie niezamierzonemu występowaniu gmo
maßnahmen zur verhinderung des unbeabsichtigten vorhandenseins von gvo
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
w ten sposób preparat kentera zapobiega niezamierzonemu oddaniu moczu.
auf diese weise unterstützt kentera die vermeidung von unerwünschtem harnlassen.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ccechy bezpieczeństwa polegające na zapobieganiu przedwczesnemu lub niezamierzonemu zapłonowi lub wybuchowi;.
sicherheit gegen unzeitige oder unbeabsichtigte zündung oder anzündung;.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
g) cechy bezpieczeństwa polegające na zapobieganiu przedwczesnemu lub niezamierzonemu zapłonowi lub wybuchowi.
(g) sicherheitseinrichtungen, die die vorzeitige oder unbeabsichtigte zündung oder anzündung verhindern sollen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(g) ccechy bezpieczeństwa polegające na zapobieganiu przedwczesnemu lub niezamierzonemu zapłonowi lub wybuchowi.;
(g) sicherheitseinrichtungen, die die vorzeitige oder unbeabsichtigte zündung oder anzündung verhindern sollen;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
g) zapobiegania niezamierzonemu stosowaniu nieaktualnych dokumentów i odpowiedniego ich oznaczania, jeżeli z jakichkolwiek powodów są zachowane.
g) die unbeabsichtigte verwendung veralteter dokumente zu verhindern und diese in geeigneter weise zu kennzeichnen, falls sie aus irgendeinem grund aufbewahrt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zapobiegania niezamierzonemu stosowaniu nieaktualnych dokumentów i odpowiedniego ich oznaczania, jeżeli z jakichkolwiek powodów są zachowane.
die unbeabsichtigte verwendung veralteter dokumente zu verhindern und diese in geeigneter weise zu kennzeichnen, falls sie aus irgendeinem grund aufbewahrt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
proponowane środki obejmują działania na rzecz zapobiegania zamierzonemu i niezamierzonemu wprowadzaniu, wczesne ostrzeganie i informowanie, eliminowanie, izolowanie i kontrolowanie zadomowionych gatunków inwazyjnych.
die vorgeschlagenen maßnahmen umfassen aktionen zur verhütung der absichtlichen und der unbeabsichtigten einbringung invasiver arten, zur frühwarnung und information, zur tilgung und eindämmung sowie zur bekämpfung etablierter arten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
możliwość ta powinna jednak uzależniona być od wykazania przez państwa członkowskie, że w przypadku tych obszarów żadne inne środki nie są wystarczające, by zapobiec niezamierzonemu występowaniu gmo w uprawach konwencjonalnych i ekologicznych.
diese möglichkeit sollte weiterhin dem nachweis durch die mitgliedstaaten unterliegen, dass in den betroffenen gebieten andere maßnahmen nicht ausreichen, um das unbeabsichtigte vorhandensein von gvo in konventionellen und ökologischen kulturpflanzen zu vermeiden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ponadto na mocy art. 26a państwa członkowskie mogą podjąć właściwe środki mające na celu zapobieżenie niezamierzonemu występowaniu gmo w pozostałych produktach uprawach (współistnienie).
außerdem können mitgliedstaaten nach artikel 26a geeignete maßnahmen ergreifen, um das unbeabsichtigte vorhandensein von gvo in anderen anbaukulturen produkten zu verhindern (koexistenz)."
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ponadto na mocy art. 26a państwa członkowskie mogą podjąć właściwe środki mające na celu zapobieżenie niezamierzonemu występowaniu gmo w pozostałych produktach (współistnienie).
außerdem können mitgliedstaaten nach artikel 26a geeignete maßnahmen ergreifen, um das unbeabsichtigte vorhandensein von gvo in anderen produkten zu verhindern (koexistenz).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nowe zalecenie nawiązuje również do możliwości wykluczenia przez państwa członkowskie upraw gmo z dużych obszarów swojego terytorium, by zapobiec niezamierzonemu występowaniu gmo w uprawach konwencjonalnych i ekologicznych („obszary wolne od gmo”).
die neue empfehlung bietet den mitgliedstaaten ferner die möglichkeit, den anbau von gvo in weiten bereichen ihres hoheitsgebiets einzuschränken, um das unbeabsichtigte vorhandensein von gvo in konventionellen und ökologischen kulturen zu vermeiden („gvo-freie zonen“).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.6 ekes podkreśla, że głównymi celami konsekwentnego i zharmonizowanego podejścia w dziedzinie opodatkowania powinny być: a) zapobieganie niezamierzonemu uchylaniu się od płacenia podatków i oszustwom podatkowym oraz b) redukcja kosztów wynikających z obowiązku stosowania się do przepisów wielu systemów podatkowych.
1.6 der ewsa betont, dass die wesentlichen ziele eines einheitlichen und harmonisierten ansatzes im bereich der besteuerung darin bestehen müssen, einerseits unbeabsichtigter steuerhinterziehung und steuerbetrug vorzubeugen und anderseits die kosten zu verringern, die die verpflichtung mit sich bringt, den bestimmungen mehrerer steuersysteme zu genügen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: