Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
42 — motywy od pięćdziesiątego ósmego do sześćdziesiątego trzeciego.
42 — 58. bis 63. erwägungsgrund.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sporządzono w rzymie, dwudziestego piątego marca roku tysiąc dziewięćset pięćdziesiątego siódmego.
geschehen zu rom am fünfundzwanzigsten märz neunzehnhundertsiebenundfünfzig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prezydencja poinformowała ministrów (10474/11) o przygotowaniach do pięćdziesiątego czwartego posiedzenia komitetu onz ds.
der vorsitz unterrichtete die minister (10474/11) über die vorbereitungen für die 54.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zwłaszcza kobiet, które znajdują się w najtrudniejszym położeniu na rynku pracy np. kobiet zbliżających się do pięćdziesiątego roku życia lub które mają ponad pięćdziesiąt lat.
besonders für frauen, die auf dem arbeitsmarkt mit den größten schwierigkeiten zu kämpfen haben – wie etwa frauen um die 50.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podczas okresu oceny i nie później niż pięćdziesiątego dnia roboczego okresu oceny właściwe organy mogą w razie potrzeby zwrócić się o dalsze informacje, które są konieczne do ukończenia oceny.
die zuständigen behörden können erforderlichenfalls – spätestens am 50. arbeitstag des beurteilungszeitraums – weitere informationen anfordern, die für den abschluss der beurteilung erforderlich sind.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. dla każdego państwa lub regionalnej organizacji integracji gospodarczej, która ratyfikuje, przyjmie lub zatwierdzi niniejszą konwencję bądź przystąpi do niej po złożeniu pięćdziesiątego dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, konwencja ta wejdzie w życie dziewięćdziesiątego dnia po dacie złożenia jej dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia.
(2) für jeden staat oder für jede organisation der regionalen wirtschaftsintegration, die nach hinterlegung der fünfzigsten ratifikations-, annahme-, genehmigungs- oder beitrittsurkunde das Übereinkommen ratifiziert, annimmt, genehmigt oder ihm beitritt, tritt das Übereinkommen am neunzigsten tag nach dem zeitpunkt der hinterlegung der ratifikations-, annahme-, genehmigungs- oder beitrittsurkunde durch den betreffenden staat oder die betreffende organisation der regionalen wirtschaftsintegration in kraft.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: