Hai cercato la traduzione di postępowaniami da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

postępowaniami

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

(11) produktem objętym obydwoma postępowaniami są:

Tedesco

(11) beide untersuchungen betreffen die folgende ware:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

sprzeczności pomiędzy badaniami wypadków i incydentów a innymi postępowaniami;

Tedesco

spannungen zwischen sicherheitsuntersuchungen und anderen verfahren

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

usprawnione metody pracy w zakresie zarządzania postępowaniami dotyczącymi stosowania prawa ue

Tedesco

verbesserte arbeitsmethoden für die behandlung von fällen im zusammenhang mit der anwendung des eu-rechts

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

postępowanie wtórne: we wniosku przewiduje się skuteczniejsze zarządzanie postępowaniami upadłościowymi.

Tedesco

sekundärinsolvenzverfahren: der vorschlag sieht eine straffung der verwaltung von insolvenzverfahren vor.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

stąd też argument dotyczący paralelizmu między dwoma różnymi postępowaniami uważa się za niewłaściwy.

Tedesco

daher wurde das argument der parallelität zweier verschiedener verfahren als nicht relevant angesehen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(2) sprzeczności pomiędzy badaniem wypadków i incydentów a innymi postępowaniami;

Tedesco

(2) spannungen zwischen sicherheitsuntersuchungen und anderen verfahren;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

kompetencje w zakresie podejmowania decyzji w związku z postępowaniami przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu mają:

Tedesco

für entscheidungen im zusammenhang mit den in dieser verordnung vorgeschriebenen verfahren sind zuständig:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

(13) produkt objęty postępowaniem jest taki sam, jak produkt objęty poprzednimi postępowaniami.

Tedesco

(13) die betroffene ware ist dieselbe wie in den vorangegangenen untersuchungen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

równocześnie z postępowaniami na szczeblu wspólnotowym wszczęte zostały postępowania przed sądami i innymi organami na szczeblu krajowym.

Tedesco

neben den verfahren vor den gemeinschaftsgerichten wurden verfahren bei den nationalen behörden und gerichten eingeleitet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

postępowania takie zwane są w dalszej części "postępowaniami karnymi". -skreślony -

Tedesco

diese verfahren werden nachstehend als strafverfahren" bezeichnet. -entfällt -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

dnia 12 kwietnia rada przyjęła rozporządzenie pozwalające na uwzględnienie zmian zachodzących w ustawodawstwie państw członkowskich związanych z postępowaniami upadłościowymi 5.

Tedesco

angesichts der symbolischen bedeutung und der auswirkungen der veranstaltung „kulturhauptstadt europas“ verabschiedeten das europäische parlament und der rat eine Änderung (5

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

a zatem przedłużenie tej niepewności jest nierozłącznie związane z postępowaniami prowadzonymi na podstawie rozporządzenia nr 17 i nie stanowi samo w sobie naruszenia prawa do obrony.

Tedesco

der mit einer marke verbundene rechtliche schutz ist jedoch nicht geeignet, die klägerin aus dem kreis aller übrigen hersteller und vertreiber herauszuheben, die sich zu ihren gunsten ebenso auf die existenz einer marke berufen können.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

artykuł 12 określa zasady przedstawiania przez oferentów informacji na temat stosowania środków restrykcyjnych przyjętych przez komisję w związku z konkretnymi postępowaniami o udzielenie zamówienia publicznego.

Tedesco

artikel 12 legt die vorschriften für die unterrichtung der bieter über die anwendung von der kommission erlassener restriktiver maßnahmen im rahmen bestimmter öffentlicher vergabeverfahren fest.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

statystyki pokazują, że od jednej czwartej do jednej trzeciej spośród wszystkich petycji związanych jest z postępowaniami w sprawie naruszenia przepisów lub prowadzi do ich wszczęcia.

Tedesco

aus den statistiken geht hervor, dass zwischen einem viertel und einem drittel der petitionen in zusammenhang mit vertragsverletzungen erfolgen oder dazu führen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

2.4.1 w 2007 r. opóźniona transpozycja dyrektyw skutkowała nowymi postępowaniami dotyczącymi uchybień zobowiązaniom państw członkowskich w rozmaitych dziedzinach:

Tedesco

2.4.1 wegen verspäteter umsetzung von richtlinien gab es 2007 in den folgenden bereichen neue vertragsverletzungsverfahren:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

jednocześnie z postępowaniami dotyczącymi dyrektywy w sprawie systemów gwarancji depozytów komisja wszczęła również przeciwko tym państwom członkowskim, które nie dokonały transpozycji dyrektywy w sprawie naprawy oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji banków.

Tedesco

parallel zu den beratungen über die einlagensicherungsrichtlinie hat die kommission gegen jene mitgliedstaaten eingeleitet, die die richtlinie über bankensanierung und -abwicklung (brrd) noch nicht umgesetzt haben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

oprócz tego w przypadkach stwierdzenia nieprawidłowego wdrażania prawodawstwa wspólnotowego komisja podejmie odpowiednie działania, włącznie z postępowaniami w sprawie naruszenia, aby zapewnić spójny i skuteczny system regulacyjny na obszarze całej ue.

Tedesco

sollte darüber hinaus eine unkorrekte umsetzung des gemeinschaftsrechts entdeckt werden, wird die kommission angemessene maßnahmen ergreifen, zu denen auch vertragsverletzungsverfahren zählen, um ein konsistentes und wirksames eu-regelwerk sicherzustellen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

w tym duchu zachęca się również państwa członkowskie do stosowania przepisów niniejszej dyrektywy w związku z postępowaniami w sprawie udzielenia innych form ochrony niż przewidziane w dyrektywie 2011/95/ue.

Tedesco

dementsprechend werden die mitgliedstaaten aufgefordert, die bestimmungen dieser richtlinie auch im zusammenhang mit verfahren anzuwenden, bei denen es um die gewährung anderer formen des schutzes als in der richtlinie 2011/95/eu geht.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

wydatki związane z postępowaniem prowadzonym przez arbitrów, wstępnymi postępowaniami wyjaśniającymi w sporach oraz organizacją przesłuchań (w zakresie wynajmu pomieszczeń, personelu oraz tłumaczenia) ponosi wspólnota.

Tedesco

die kosten für eine von den schiedsrichtern eingerichtete geschäftsstelle, für die voruntersuchung der streitigkeiten und für die technische organisation der verhandlungen (räume, personal, dolmetscher usw.) trägt die gemeinschaft.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(22) niniejsze rozporządzenie powinno przewidywać bezpośrednie uznanie orzeczeń dotyczących wszczęcia, prowadzenia oraz ukończenia postępowań upadłościowych wchodzących w jego zakres zastosowania oraz orzeczeń wydanych w bezpośrednim związku z takimi postępowaniami upadłościowymi.

Tedesco

(22) in dieser verordnung sollte die unmittelbare anerkennung von entscheidungen über die eröffnung, die abwicklung und die beendigung der in ihren geltungsbereich fallenden insolvenzverfahren sowie von entscheidungen, die in unmittelbarem zusammenhang mit diesen insolvenzverfahren ergehen, vorgesehen werden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,134,393 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK