Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
powstrzymywanie zagrożeń biologicznych
biologische risiken, begrenzung
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
powstrzymywanie zmian klimatycznych na świecie
strategie für eine erfolgreiche bekämpfung der globalen klimaänderung
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
powstrzymywanie nieuprawnionych działań, ich udaremnianie i wykrywanie; oraz
von unbefugten handlungen abgeschreckt wird bzw. diese verhindert und aufgedeckt werden und
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
powstrzymywanie hakerów przed próbami zdalnego uzyskania dostępu do komputera
schutz vor hackern, die versuchen, auf ihren computer zuzugreifen
Ultimo aggiornamento 2016-10-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
powstrzymywanie środki bezpieczeństwa ukierunkowane na zniechęcenie osób planujących atak na cis;
abschreckung sicherheitsmaßnahmen, mit denen darauf abgezielt wird, gegner von einer planung von angriffen auf das kommunikations- und informationssystem abzuhalten;
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
utrzymanie cech krajobrazu na trwałych użytkach zielonych oraz powstrzymywanie ekspansji zarośli,
erhaltung von landschaftselementen auf dauergrünland und kontrolle der buschvegetation,
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w niedalekiej przyszłości kluczowym elementem stanie się zapobieganie terroryzmowi i jego powstrzymywanie.
eine zentrale rolle wird in der nahen zukunft der verhütung und der bekämpfung des terrorismus zukommen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
do 2020 r. zwiększenie przez ue jej wkładu w powstrzymywanie utraty światowej różnorodności biologicznej.
bis 2020 erhöhung des beitrags der eu zur vermeidung des globalen biodiversitätsverlustes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
można to osiągnąć częściowo poprzez lepsze organizowanie doświadczeń, unikanie powielania oraz powstrzymywanie się od zbędnych kompleksowych badań rozpoznawczych.
dies kann zum teil durch eine verbesserte versuchsgestaltung geschehen oder aber dadurch, dass die doppelte durchführung von verfahren vermieden und keine unnötig umfangreichen sondierungsstudien durchgeführt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
powstrzymywanie producentw od sprzedaży inteligentnych urządzeń mobilnych działających na konkurencyjnych systemach operacyjnych opartych na otwartym kodzie systemu android;
hersteller am verkauf von intelligenten mobilgerten mit konkurrierenden betriebssystemen, die sich auf den offenen android-quellcode sttzen, hindert;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
powstrzymywanie się od zbierania plonów i koszenia w odległości 50m od strefy ochronnej gniazd; zachęty do koszenia niewypasanych części muraw raz do roku.
bezug zu art. 38. bezieht sich nur auf vorgeschriebene tätigkeiten und lnf.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komunikat z 2005 r. „powstrzymywanie zmian klimatycznych na świecie” określa wyzwania związane z problemem zmian klimatu na świecie.
in der 2005 vorgelegten mitteilung „strategie für eine erfolgreiche bekämpfung der globalen klimaänderung“ wurden die herausforderungen bei der bekämpfung des klimawandels erläutert.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w świetle powyższego komisja uznaje, że istnieją instrumenty prawne zapewniające skuteczne zapobieganie lub powstrzymywanie nadużywania statusu podmiotu niekomercyjnego przez instytucje kościelne i amatorskie kluby sportowe.
angesichts der oben aufgeführten erwägungen ist die kommission der ansicht, dass die rechtsinstrumente vorliegen, um sicherzustellen, dass eine zweckentfremdung von seiten kirchlicher einrichtungen oder amateursportvereine effektiv verhindert oder unterdrückt wird.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
działania w zakresie badań naukowych i innowacji powinny mieć na celu zrozumienie zagrożeń bezpieczeństwa, wykrywanie ich, zapobieganie im, powstrzymywanie i ochronę przed nimi oraz przygotowanie na nie.
forschung und innovative tätigkeiten sollten darauf abzielen, sicherheitsbedrohungen zu verstehen, aufzuspüren, zu verhindern, aufzudecken, vorzubeugen, abzuwehren, sich darauf vorzubereiten sowie sich vor ihnen zu schützen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie możemy pozwolić sobie dalej żyć w sposób, w jaki czynimy to obecnie, gdyż miałoby to katastroficzne skutki, choć jednocześnie ważne jest powstrzymywanie się przed formułowaniem przesadnie pesymistycznych prognoz.
es ist also undenkbar, den status quo, der in der zukunft fatale auswirkungen zeitigen würde, aufrechterhalten zu wollen. gleichzeitig muss man sich jedoch auch vor Überreaktionen angesichts allzu pessimistischer prognosen hüten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) powstrzymywanie i kontrolowanie poważnych wypadków i innych awarii, tak aby zmniejszyć ich skutki oraz, w szczególności, ograniczyć szkody dla zdrowia ludzkiego i środowiska;
a) die begrenzung und beherrschung der gefahren bei schweren unfällen und anderen vorfällen mit dem ziel, deren auswirkungen zu minimieren und insbesondere schäden für die menschliche gesundheit und die umwelt einzuschränken;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
wdrożeniu przez wspólnotę systemu mającego na celu zapobieganie nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywanie i wyeliminowanie, powinny towarzyszyć działania i inicjatywy mające na celu zwiększenie możliwości i środków będących w zasięgu państw rozwijających się w celu ustanowienia zaproponowanego systemu certyfikacji i lepszego zarządzania działalnością połowową i jej monitorowania.
die anwendung des gemeinschaftssystems zur verhinderung, bekämpfung und unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten fischerei muss mit maßnahmen und initiativen einhergehen, mit denen die kapazitäten und die mittel von entwicklungsländern für die einrichtung des vorgeschlagenen bescheinigungssystems sowie für eine bessere verwaltung und Überwachung der fangtätigkeiten verbessert werden sollen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ponieważ jednak już uprzednie powstrzymywanie się od egzekucji stanowiło pomoc państwa, z chwilą gdy zadłużenie zostaje później (częściowo) umorzone, nie można się już więcej odwoływać do zasady prywatnego wierzyciela.
wenn jedoch bereits vorangegangene stundungen eine staatliche beihilfe darstellten, kann nicht bezug auf den grundsatz eines gläubigers in der marktwirtschaft genommen werden, wenn die derart gestundete schuld dann (teilweise) abgeschrieben ist.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ze względu na potencjalnie genotoksyczne i teratogenne działanie produktu cellcept, kobiety w wieku rozrodczym przed rozpoczęciem leczenia produktem cellcept, w trakcie leczenia i przez 6 tygodni po jego zakończeniu powinny stosować jednocześnie dwie skuteczne metody antykoncepcji , chyba że wybraną jej formą jest całkowite powstrzymywanie się od współżycia (patrz punkt 4.5).
aufgrund des mutagenen und teratogenen potenzials von cellcept müssen frauen im gebärfähigen alter vor beginn der behandlung, während der behandlung sowie für 6 wochen nach beendigung der behandlung mit cellcept zwei zuverlässige formen der kontrazeption gleichzeitig anwenden, es sei denn, abstinenz wird als kontrazeptionsmethode gewählt (siehe abschnitt 4.5).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: