Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
instalacje do intensywnej hodowli tuczników
anlagen zur intensivhaltung oder -aufzucht von schweinen
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
liczba tuczników ≥ 50 kg na hodowcę
mastschweine ≥ 50 kg/schweinehalter
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u tuczników, u których wykonywano wstrzyknięcie w wieku
die mastschweine, die mit 10 wochen eine injektion erhalten hatten, sprachen ebenfalls auf die
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
210 szt. loch , 1318 szt. tuczników, tj. 167 ugb n
210 sauen 1318 mastschweine: 167 ugb n
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oczekuje się, że ceny tuczników pozostaną znacznie powyżej ceny interwencyjnej.
die marktpreise für schweine dürften deutlich über dem interventionsniveau bleiben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie obserwowano objawów nietolerancji u tuczników przy dawkach do 10 razy większych od zalecanej dawki.
bei schweinen im wachstum wurden bei bis zu zehnfacher Überdosierung keine anzeichen einer unverträglichkeit festgestellt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
147 szt. loch, 27 szt. knurów, 1840 szt. tuczników tj. 223 ugb n
147 sauen 27 eber 1840 mastschweine: 223 ugb n
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
każde z tych państw członkowskich dokona klasyfikacji rzeźni według przerobu tuczników w każdej z nich w roku poprzednim.
jeder dieser mitgliedstaaten nimmt eine einstufung aller schlachthöfe anhand ihres durchsatzes an mastschweinen im vorjahr vor.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
każde z nich wskaże zatem te zakłady, w których przeprowadzono co najmniej 80 % uboju tuczników.
so ermitteln diese mitgliedstaaten diejenigen betriebe, in denen mindestens 80 % aller mastschweine geschlachtet wurden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) surowiec wykorzystywany w przedmiotowym produkcie pochodzi ze świń należących do kategorii włoskich tuczników bekonowych.
(3) der für das erzeugnis verwendete grundstoff stammt von schweinen der gattung "schweres italienisches landschwein".
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
zmieniające rozporządzenie (we) nr 243/2007 w zakresie minimalnej zawartości dodatku paszowego w paszach dla tuczników
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 243/2007 in bezug auf den mindestgehalt eines futtermittelzusatzstoffs in futtermitteln für mastschweine
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gospodarstwa hodowlane tuczników przeznaczonych do produkcji „prosciutto toscano” muszą znajdować się na obszarze następujących regionów:
die erzeugerbetriebe des für die herstellung von „prosciutto toscano“ bestimmten schweinefleischs müssen in dem gebiet folgender regionen liegen:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parlament europejski przeznaczył 1 mln eur z budżetu wspólnotowego na rok 2008 na rozpoczęcie pilotażowego projektu udoskonalania metod produkcji zwierzęcej oraz poszukiwania alternatyw dla kastracji tuczników oraz usuwania rogów bydła.
das europäische parlament hat im gemeinschaftshaushaltsplan 2008 1 mio. eur für ein pilotprojekt zur entwicklung besserer methoden für eine artgerechte tierhaltung und zur förderung von alternativen zur kastration von schweinen und zur enthornung von rindern bereitgestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przypadku kastracji tuczników projekt pilotażowy ma uzupełniać prowadzone badania nad kastracją i koncentrować się na jej praktycznych konsekwencjach poprzez rozwijanie programu ustanawiającego jednolitą europejską metodę wykrywania zapachu płciowego na linii ubojowej w warunkach handlowych oraz analizy handlowych aspektów obrotu mięsem niekastrowanych zwierząt.
in bezug auf die kastration von schweinen soll dieses pilotprojekt die laufenden forschungsvorhaben zum thema kastration ergänzen und sich auf deren praktische konsequenzen konzentrieren, und zwar durch ausarbeitung eines programms zur festlegung einer europaweit harmonisierten methode zum nachweis von ebergeruch an der schlachtstraße unter wirtschaftlichen bedingungen und zur bewertung der wirtschaftlichen aspekte der vermarktung des fleischs von nicht kastrierten tieren.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35 kg masy ciała zwierzęcia) pasza pełnodawkowa dla tuczników o wadze do 50 kg pasza pełnodawkowa dla tuczników o wadze około 50 kg pasza pełnodawkowa dla tuczników o wadze około 35 kg do wprowadzenia produktu do paszy należy zastosować mieszalnik poziomy wstęgowy.
35 kg körpergewicht zum einmischen des produkts in das futtermittel ist ein horizontaler ribbonmischer zu verwenden.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
stosowana pasza pochodzi głównie z wyznaczonego obszaru i odpowiada paszy stosowanej w chowie tuczników, o których mowa w pkt 4 niniejszego jednolitego dokumentu, z uwagi na fakt, że są przedmiotem zarządzania opartego na zintegrowanym systemie konkretnej branży.
die futtermittel stammen hauptsächlich aus dem unter ziffer 4 dieses einzigen dokuments abgegrenzten gebiet, in dem die schweine auch gehalten werden, und werden nach einem integrierten system der besonderen produktions- und vermarktungskette bewirtschaftet.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(10) rozporządzeniem komisji (we) nr 2374/98 po raz pierwszy zezwolono na tymczasowe stosowanie preparatu enzymatycznego z 3-fitazy wytwarzanej przez trichoderma reesei (cbs 528.94) w odniesieniu do prosiąt (odstawionych od maciory) i tuczników [6]. dla poparcia wniosku o zezwolenie na ten preparat enzymatyczny bez ograniczeń czasowych przedłożono nowe dane. z przeprowadzonej oceny wynika, że spełnione zostały warunki zezwolenia określone w art. 3a dyrektywy 70/524/ewg. w związku z tym należy zezwolić na stosowanie preparatu enzymatycznego wymienionego w załączniku ii bez ograniczeń czasowych.
(10) die verwendung der enzymzubereitung 3-phytase aus trichoderma reesei (cbs 528.94) wurde erstmals durch die verordnung (eg) nr. 2374/98 der kommission [6] für (entwöhnte) ferkel und mastschweine vorläufig zugelassen. zur unterstützung eines antrags auf zulassung dieser enzymzubereitung auf unbegrenzte zeit wurden neue daten vorgelegt. die bewertung hat gezeigt, dass die in artikel 3a der richtlinie 70/524/ewg für eine derartige zulassung aufgeführten bedingungen erfüllt sind. die verwendung dieser enzymzubereitung gemäß anhang ii sollte daher auf unbegrenzte zeit zugelassen werden.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: