Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
usługi należy wykonywać przy wykorzystaniu samolotów z silnikiem turboodrzutowym.
die flüge sind mit strahlflugzeugen durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
heinkel he 178 – pierwszy na świecie samolot z napędem turboodrzutowym.
die heinkel he 178 war ein versuchsflugzeug der ernst heinkel flugzeugwerke.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usługi należy wykonywać przy wykorzystaniu samolotów z kabiną ciśnieniową z silnikiem turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 30.
die flüge sind mit einem flugzeug mit strahltriebwerk und mindestens 30 sitzplätzen durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
usługi należy wykonywać przy wykorzystaniu samolotów z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 40.
die flüge sind mit einem flugzeug mit druckkabine mit turboprop- oder strahltriebwerk und mindestens 40 sitzen durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
usługi należy wykonywać przez cały rok przy wykorzystaniu statków powietrznych z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 40.
die flüge sind ganzjährig mit einem zweimotorigen flugzeug (turboprop- oder strahltriebwerk) mit druckkabine und mindestens 40 sitzen durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
usługi wymienione w pkt 2.1 należy wykonywać przy wykorzystaniu statków powietrznych z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 44 na trasie tam i 44 miejsc na trasie z powrotem.
die flüge gemäß abschnitt 2.1 sind mit einem zweimotorigen flugzeug (turboprop- oder strahltriebwerk) mit druckkabine durchzuführen. es ist eine tägliche mindestkapazität von 44 sitzplätzen auf dem hinflug und von 44 sitzplätzen auf dem rückflug anzubieten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
usługi należy wykonywać przy wykorzystaniu samolotów z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 40 na trasie albenga — rzym i 40 na trasie rzym — albenga przez cały rok.
die flüge sind mit einem zweimotorigen flugzeug (turboprop- oder strahltriebwerk) mit druckkabine durchzuführen. es ist ganzjährig eine tägliche mindestkapazität von 40 sitzplätzen auf der strecke albenga — rom und von 40 sitzplätzen auf der strecke rom — albenga anzubieten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
połączenie na trasie lampedusa — katania i z powrotem musi być wykonywane przy użyciu statków powietrznych z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 44, zgodnie z pkt 2.1. c.
die flüge auf der strecke lampedusa — catania und catania — lampedusa sind mit zweimotorigen luftfahrzeugen (turboprop- oder strahltriebwerk) mit druckkabine und mindestens 44 sitzplätzen, wie in punkt 2.1 buchstabe c angegeben, durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
połączenia na trasie pantelleria — palermo i z powrotem oraz lampedusa — palermo i z powrotem muszą być wykonywane przy użyciu statków powietrznych z kabiną ciśnieniową z silnikiem turbośmigłowym lub turboodrzutowym o liczbie miejsc nie mniejszej niż 44 oraz o liczbie miejsc nie mniejszej niż 120, odpowiednio zgodnie z pkt 2.1 a i 2.1 b.
die flüge auf den strecken pantelleria — palermo und palermo — pantelleria sowie lampedusa — palermo und palermo — lampedusa sind mit zweimotorigen luftfahrzeugen (turboprop- oder strahltriebwerk) mit druckkabine und mindestens 44 bzw. 120 sitzplätzen, wie in punkt 2.1 buchstaben a und b angegeben, durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: