Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
należy odkleić go zaraz po uświadomieniu sobie tego faktu
nehmen sie es ab, sobald sie es bemerken
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
należy przykleić nowy plaster zaraz po uświadomieniu sobie pominięcia
sobald sie es bemerken, müssen sie ein neues pflaster aufkleben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
należy przykleić pierwszy plaster nowego cyklu zaraz po uświadomieniu sobie pominięcia
kleben sie das erste pflaster ihres neuen zyklus auf, sobald sie es bemerken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
należy rozpocząć nowy czterotygodniowy cykl zaraz po uświadomieniu sobie pominięcia, przyklejając nowy plaster.
sobald sie es bemerken, müssen sie einen neuen vier-wochen-zyklus beginnen, indem sie ein neues pflaster aufkleben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przypadku pominięcia jednej dawki leku należy przyjąć ją zaraz po uświadomieniu sobie tego faktu.
falls sie eine dosis vergessen haben, nehmen sie diese, sobald sie es merken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przypadku pominięcia dawki leku u dziecka należy go wstrzyknąć natychmiast po uświadomieniu sobie tego faktu.
wenn sie einmal eine dosis vergessen haben, sollten sie diese injizieren, sobald ihnen dies auffällt, außer wenn die nächste geplante dosis für den nächsten tag vorgesehen ist; in diesem fall sollten sie die versäumte dosis auslassen.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
kilka z nich zorganizowało kształcenie i szkolenie pracowników służby zdrowia służące uświadomieniu im istnienia dostępnych zasobów.
mehrere hiervon haben für die schulung und ausbildung aller leistungserbringer im gesundheitswesen zur information über die zur versorgung in diesen fällen zur verfügung stehenden mittel gesorgt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pomógłby również w uświadomieniu usługodawcom korzyści związanych ze świadczeniem usług w słabiej rozwiniętych regionach unii.
außerdem könnte sie dazu beitragen, dass diensteanbieter den nutzen der bereitstellung von diensten in weniger entwickelten regionen der eu erkennen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
należy przyjąć dawkę możliwie najszybciej po uświadomieniu sobie faktu jej pominięcia, a następnie przyjmować lek o zwykłych porach.
holen sie die versäumte einnahme nach, sobald sie sich daran erinnern, und nehmen sie die weiteren dosen zu den gewohnten zeiten ein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berg twierdzi, że książka którą tworzy, może pomóc w uświadomieniu ludzi w temacie obrony pokoju w birmie:
berg ist außerdem der meinung, dass ihr buch und die darin gesammelten werke dazu beitragen können das bewusstsein für die friedensbewegungen in myanmar voranzutreiben:
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inicjatywie tej wyznaczono liczne cele, lecz największą uwagę poświęcono uświadomieniu młodzieży znaczenia sportu dla rozwoju zdolności indywidualnych i społecznych oraz propagowaniu związków edukacji ze sportem.
ziele sind unter anderem die verbesserung der qualität der bildungssysteme und des zugangs zur bildung für alle sowie die Öffnung der bildungssysteme für menschen aus aller welt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przypadku pominięcia dawki leku należy go wstrzyknąć natychmiast po uświadomieniu sobie tego faktu, chyba że kolejna dawka powinna być podana następnego dnia, w tym przypadku nie należy przyjmować pominiętej dawki.
wenn sie einmal eine dosis vergessen haben, sollten sie diese injizieren, sobald ihnen dies auffällt, außer wenn die nächste geplante dosis für den nächsten tag vorgesehen ist; in diesem fall sollten sie die versäumte dosis auslassen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
w przypadku pominięcia dawki leku u dziecka, należy go wstrzyknąć natychmiast po uświadomieniu sobie tego faktu, chyba że kolejna dawka powinna być podana następnego dnia, w tym przypadku nie należy przyjmować pominiętej dawki.
wenn sie einmal eine dosis vergessen haben, sollten sie diese injizieren, sobald ihnen dies auffällt, außer wenn die nächste geplante dosis für den nächsten tag vorgesehen ist; in diesem fall sollten sie die versäumte dosis auslassen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w przypadku pominięcia dawki leku należy go wstrzyknąć natychmiast po uświadomieniu sobie tego faktu, chyba że kolejna dawka powinna być podana następnego dnia, w tym przypadku nie należy przyjmować pominiętej dawki. następnie należy kontynuować wstrzyknięcia leku w wyznaczonym dniu.
fahren sie dann mit der injektion des arzneimittels am (an den) üblichen tag(en) fort.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
druga i zarazem z pewnością najambitniejsza część strategii skupia się na dążeniu do poprawy sposobu, w jaki tworzymy polityki, koncentrując się na poprawie spójności polityki i na uświadomieniu ludziom istnienia możliwych kompromisów pomiędzy celami pozostającymi ze sobą w sprzeczności tak, aby można było podejmować przemyślane decyzje dotyczące polityki.
im zweiten und wahrscheinlich ehrgeizigsten teil der strategie wird versucht, die art und weise der politikgestaltung zu verbessern und sich auf die verbesserung der politischen kohärenz und die bewusstseinsbildung für mögliche kompromisse zwischen widersprüchlichen zielen zu konzentrieren, so dass fundierte politische entscheidungen getroffen werden können.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1.17 wyraża w związku z tym przekonanie, że nowe usługi i zastosowania w dziedzinie ict muszą być w każdym wypadku zgodne z zasadami ochrony danych i jednocześnie zapewniać konsumentom stałą możliwość kontroli nad tym, w jaki sposób ich dane osobowe są przetwarzane;%quot%uświadomieniu wszystkim potrzeby stosowania środków ochronnych%quot%, które jest jedną z propozycji zawartych w komunikacie [8], powinny towarzyszyć solidniejsze gwarancje,
1.17 ist folglich der Überzeugung, dass die neuen dienste und einsatzmöglichkeiten der ikt auf jeden fall die datenschutzbestimmungen respektieren müssen, während die verbraucher gleichzeitig immer die möglichkeit haben müssen, herauszufinden, was mit persönlichen daten geschieht. die in der mitteilung vorgeschlagene schärfung des bewusstseins "für die notwendigkeit des selbstschutzes" [8] muss auch mit strengeren sicherungsmaßnahmen einhergehen;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta