Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b) wyemitowanych dłużnych papierów wartościowych;
b) ausgegebene schuldverschreibungen;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
odsetki należne od wyemitowanych papierów wartościowych,
aufgelaufene zinsaufwendungen auf ausgegebene schuldverschreibungen
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
odsetki od wyemitowanych dłużnych papierów wartościowych;
aufgelaufene zinsen auf begebene schuldverschreibungen
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pozycja ta obejmuje portfel jednostek uczestnictwa wyemitowanych przez frp.
diese aktivposition umfasst bestände an geldmarktfondsanteilen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
jednostek uczestnictwa wyemitowanych przez fundusze inwestycyjne inne niż fundusze typu zamkniętego;
für anteilscheine, die von organismen für gemeinsame anlagen eines anderen als des geschlossenen typs ausgegeben werden;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9. wartość nominalna udziału może zostać podwyższona przez konsolidację wyemitowanych udziałów.
(9) der nennwert der geschäftsanteile kann durch zusammenlegung bestehender geschäftsanteile erhöht werden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tabela b struktura dłużnych papierów wartościowych w obiegu wyemitowanych przez rządy krajów strefy euro
tabelle b struktur der ausstehenden schuldverschreibungen öffentlicher haushalte im euroraum
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pozycja ta dotyczy jednostek uczestnictwa wyemitowanych przez fundusze inwestycyjne inne niż fundusze rynku pieniężnego.
diese position bezieht sich auf von investmentfonds, außer geldmarktfonds, ausgegebene anteile.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
monitorowanie jakości cbpw lub innych baz danych o papierach wartościowych w zakresie papierów wartościowych wyemitowanych przez ps
Überwachung der qualität der csdb oder der anderen wertpapierdatenbank im zusammenhang mit von fmkgs emittierten wertpapieren
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a dopuszczalna wielkość całkowitych emisji lzo obliczona jako masa wyemitowanych lzo w stosunku do masy wyczyszczonego i wysuszonego produktu.
(a) grenzwert für gesamtemissionen von vocs, berechnet als masse der emittierten vocs pro masse gereinigten und getrockneten produkts.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miesięczny podział według terminów pierwotnych dotyczy wyłącznie portfeli papierów wartościowych wyemitowanych przez mif będące rezydentami strefy euro.
die monatliche untergliederung nach laufzeit bezieht sich nur auf bestände von wertpapieren, die von im euro-währungsgebiet ansässigen mfis ausgegeben werden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
clearstream nadużył swej pozycji dominującej na rynku świadczenia pierwotnych usług rozliczeniowych i rozrachunkowych w odniesieniu do papierów wartościowych wyemitowanych w niemczech.
clearstream hat ihre beherrschende stellung auf dem markt der erbringung primärer clearing- und abrechnungsleistungen für in deutschland emittierte wertpapiere missbraucht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akcje/ jednostki funduszy rynku pieniężnego pozycja aktywów obejmuje pakiety akcji/ jednostek wyemitowanych przez frp.
geldmarktfondsanteile diese aktivposition umfasst bestände an geldmarktfondsanteilen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
należy wprowadzić do załącznika xviii poprawki uwzględniające nowy wymóg przekazywania danych o transakcjach i danych o nabyciu i odkupie jednostek uczestnictwa wyemitowanych przez fundusze inwestycyjne.
anhang xviii sollte dahin gehend geändert werden, dass in diesen anhang eine neue anforderung aufgenommen wird, transaktionsdaten und daten über verkäufe und rückkäufe von investmentfondsanteilen zu liefern.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
w rachunkach inwestycji portfelowych wymagane jest rozróżnienie między portfelami papierów wartościowych wyemitowanych przez rezydentów strefy euro a portfelami papierów wartościowych wyemitowanych przez rezydentów spoza strefy euro.
bei den wertpapieranlagen ist folgende unterscheidung erforderlich: zum einen wertpapierbestände, bei denen der emittent im euro-währungsgebiet ansässig ist, zum anderen wertpapierbestände, bei denen der emittent außerhalb des euro-währungsgebiets ansässig ist.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mif i pipf jako podmioty sprawozdające w zakresie transakcji pomiędzy rezydentami i nierezydentami dotyczących udziałów/jednostek uczestnictwa wyemitowanych przez frp będące rezydentami:
mfis und sfis, die daten über geschäfte zwischen gebietsansässigen und gebietsfremden mit anteilen eines gebietsansässigen geldmarkfonds melden:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( 2) miesięczny podział według okresów zapadalności odnosi się wyłącznie do pakietów papierów wartościowych wyemitowanych przez mif mające siedzibę w uczestniczących państwach członkowskich.
( 2) die monatliche fristengliederung bezieht sich nur auf bestände von wertpapieren, die von mfi in den teilnehmenden mitgliedstaaten ausgegeben wurden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tak więc w przypadku kuponowych papierów wartościowych uwzględnia się odsetki narosłe od czasu ostatniej płatności odsetek, natomiast dla papierów wartościowych wyemitowanych z dyskontem – odsetki narosłe od czasu emisji.
bei verzinslichen wertpapieren wird daher der seit der letzten zinszahlung aufgelaufene zins, bei abgezinsten wertpapieren der seit der ausgabe akkumulierte zins eingeschlossen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
publiczną ofertę sprzedaży i oferowane zbywalne papiery wartościowe (charakter oferowanych papierów wartościowych, wielkość i cel emisji, liczbę wyemitowanych papierów wartościowych oraz prawa z nimi związane;
das öffentliche angebot und die angebotenen wertpapiere (art der angebotenen papiere, betrag und zweck der ausgabe, anzahl der ausgegebenen papiere, damit verbundene rechte; die erhobenen quellensteuern auf einkünfte;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
formuła 1 krajowa emisja netto = zbiorcza liczba wszystkich monet wyemitowanych do społeczeństwa (zbiorcza pozycja danych 3.1) — zbiorcza liczba wszystkich monet wycofanych ze społeczeństwa (zbiorcza pozycja danych 3.2).
formel 1 nationale nettoausgabe = kumulativer gesamtbetrag der an das publikum abgegebenen münzen (kumulative datenposition 3.1) – kumulativer gesamtbetrag der vom publikum zurückgegebenen münzen (kumulative datenposition 3.2)
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: