Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
właściwe składowiska zdemontowanych części zapasowych,
geeigneter lagerraum für demontierte einzelteile;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w 2009 r. ponad 90 proc. europejskich statków zostało zdemontowanych w stoczniach złomowych poza oecd.
2009 wurden über 90 % der europäischen schiffe in nicht-oecd-ländern verschrottet, mitunter in unternormigen abwrackanlagen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
liczba i odsetek statków pływających pod banderami ue zdemontowanych w takich zakładach w porównaniu z odpowiednimi liczbą i odsetkiem na poziomie światowym;
die zahl und der prozentsatz der eu-schiffe, die in solchen werften abgewrackt wurden, gemessen an der weltweiten zahl und am weltweiten prozentsatz;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na przykład bangladesz czerpie około 90 % swojej stali ze zdemontowanych statków, a sektor demontażu zapewnia dziesiątki tysięcy miejsc pracy.
so gewinnt bangladesch vermutlich etwa 90 % seines stahls aus der schiffsabwrackung und die industrie bietet zehntausenden arbeitern beschäftigung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.1 komitet ponownie wyraża swoje uznanie dla pracy komisji w ostatnich latach w celu zapewnienia, że odpady ze zdemontowanych samochodów są zagospodarowane w odpowiedni i inteligentny sposób.
5.1 der ewsa bestätigt seine volle wertschätzung für die arbeit, die die europäische kommission über die jahre geleistet hat. eine arbeit, die darauf ausgerichtet war, eine ordnungsgemäße und intelligente behandlung von abfällen, die bei der verschrottung von kraftfahrzeugen entstehen, zu garantieren.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
organy celne państw członkowskich przywozu nadzorujące kolejne dopuszczenia do swobodnego obrotu weryfikują, czy kolejne przesyłki zawierają części zdemontowanych lub niezmontowanych produktów, dla których sporządzono oświadczenie o pochodzeniu.
die zollbehörden des einfuhrmitgliedstaates, die aufeinander folgende Überlassungen zum freien verkehr überwachen, prüfen, ob die anschließenden sendungen bestandteile der zerlegten oder noch nicht zusammengesetzten erzeugnisse sind, für die die erklärung zum ursprung ausgefertigt wurde.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w 2009 r. ponad 90 % statków pod banderami ue zostało zdemontowanych poza oecd, głownie na plażach w południowej azji (indiach, pakistanie i bangladeszu) przy pomocy metod łączących się z poważnymi konsekwencjami dla środowiska i zdrowia.
im jahr 2009 wurden de facto über 90 % der schiffe unter einer flagge der eu außerhalb der oecd abgewrackt, und zwar zumeist in südasien (indien, pakistan und bangladesch), wo die so genannte strandungsmethode („beaching“) mit ihren verheerenden auswirkungen auf die menschliche gesundheit und die umwelt gängige praxis ist.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: