Hai cercato la traduzione di ordem e progresso da Portoghese a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Albanian

Informazioni

Portuguese

ordem e progresso

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Albanese

Informazioni

Portoghese

louvem eles o nome do senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.

Albanese

tërë këto gjëra le të lëvdojnë emrin e zotit, sepse ai dha urdhër dhe ato u krijuan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

então o rei deu ordem, e todos os anciãos de judá e de jerusalém se ajuntaram a ele.

Albanese

atëherë mbreti dërgoi njerëz për të mbledhur pranë vetes tërë pleqtë e judës dhe të jeruzalemit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o rei, pois, deu ordem; e fizeram uma arca, e a puseram do lado de fora, � porta da casa do senhor.

Albanese

me urdhër të mbretit bënë një arkë dhe e vunë jashtë, te porta e shtëpisë të zotit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

deus cumpriu a sua promessa quanto, com a sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que começastes a vacilar edisputar acerca da ordem e a desobedecestes, apesar de deus vos ter mostrado tudo o que aneláveis.

Albanese

all-llahu përmbushi premtimin e vet ndaj jush, ngase me vullnetin e tij i korrët ata (me shpata) deri kur u dobësuat dhe u përçatë ndërmjet vete, në çështjen e vendit (që u pat caktuar pejgamberi) dhe pasi vrejtët atë që e dëshironit (prenë e luftës), e atëherë kundërshtuat (urdhërin e pejgamberit).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

então o rei salomão deu ordem, e tiraram adonias do altar. e vindo ele, inclinou-se perante o rei salomão, o qual lhe disse: vai para tua casa.

Albanese

kështu mbreti salomon dërgoi njerëz ta zbrisnin nga altari. ai erdhi pastaj të bjerë përmbys përpara mbretit salomon dhe ky i tha: "shko në shtëpinë tënde".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

então o rei deu ordem, e trouxeram daniel, e o lançaram na cova dos leões. ora, disse o rei a daniel: o teu deus, a quem tu continuamente serves, ele te livrará.

Albanese

atëherë mbreti dha urdhër dhe danieli u çua tutje dhe u hodh në gropën e luanëve. por mbreti i foli danielit dhe i tha: "perëndia jote, së cilës ti i shërben vazhdimisht, do të vijë vetë të të shpëtojë".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

e sucedeu que, ouvindo ele esta palavra, estando a beber com os reis nas tendas, disse aos seus servos: ponde-vos em ordem. e eles se puseram em ordem contra a cidade.

Albanese

kur ben-hadadi mori këtë përgjigje, ai ndodhej bashkë me mbretërit duke pirë në çadrat, dhe u tha shërbëtorëve të tij: "bëhuni gati për mësymje!". kështu ata u përgatitën për të sulmuar qytetin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

deus cumpriu a sua promessa quanto, com a sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que começastes a vacilar edisputar acerca da ordem e a desobedecestes, apesar de deus vos ter mostrado tudo o que aneláveis. uma parte de vósambicionava a vida terrena, enquanto a outra aspirava à futura.

Albanese

all-llahu e ka plotësuar premtimin e vet kur, me vullnetin e tij, i keni mbytur armiqtë pa mëshirë, derisa kur dështuat dhe filluat të diskutoni rreth pozitës tuaj dhe treguat mosdëgjueshmëri, pasi që ua pat treguar atë që e simpatizoni, disa prej jush dëshirojnë këtë botë e disa të tjerë botën tjetër.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tal é a ordem. e se deus quisesse, ele mesmo ter-se-ia livrado deles; porém, (facultou-vos a guerra) para quevos provásseis mutuamente.

Albanese

kështu pra, po sikur të dojë all-llahu, ai do të hakmerrej ndaj tyre, por ai dëshiron t’ju sprovojë njërin me tjetrin.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,022,579,326 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK