Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e o que te fará entender o que é sijjin ?
ሲጂንም ምን እንደ ኾነ ምን አሳወቀህ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e o que te fará entender o que é a calamidade ?
ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e o que te fará entender o que significa a realidade ?
አረጋጋጪቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e , o que te fará entender o que é o dia do juízo ?
የፍርድ ቀን ምን እንደኾነ ምን አሳወቀህ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
novamente : o que te fará entender o que é o dia do juízo ?
ከዚያም የፍርዱ ቀን ምን እንደኾነ ምን አሳወቀህ ?
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.
ኢየሱስ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፤ እነርሱ ግን የነገራቸው ምን እንደ ሆነ አላስተዋሉም።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mundo, e eu vou para ti. pai santo, guarda-os no teu nome, o qual me deste, para que eles sejam um, assim como nós.
ከዚህም በኋላ በዓለም አይደለሁም፥ እነርሱም በዓለም ናቸው፥ እኔም ወደ አንተ እመጣለሁ። ቅዱስ አባት ሆይ፥ እነዚህን የሰጠኸኝን እንደ እኛ አንድ እንዲሆኑ በስምህ ጠብቃቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porém , quem nos defenderá do castigo de deus , quandoele nos açoitar ? o faraó disse : eu não vos aconselho senão o que conheço , e não vos indico senão a senda da retidão !
« ወገኖቼ ሆይ ! በምድር ላይ አሸናፊዎች ስትኾኑ ዛሬ መንግስቱ የእናንተ ነው ፡ ፡ ታዲያ ከአላህ ቅጣት ቢመጣብን የሚያድነን ማን ነው ? » ( አለ ) ፡ ፡ ፈርዖን « የማየውን ነገር እንጅ ፤ አላመለክታችሁም ፡ ፡ ቅኑንም መንገድ እንጅ አልመራችሁም » አላቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dize : eu não faço mais do que seguir o que merevela o meu senhor . este ( alcorão ) encerra discernimentos do vosso senhor e é , por isso , orientação e misericórdia paraos que crêem .
በተዓምርም ባልመጣሃቸው ጊዜ ( በራስህ ) « ለምን አትፈጥራትም » ይላሉ ፡ ፡ ከጌታዬ ወደኔ የተወረደውን ብቻ እከተላለሁ ፡ ፡ ይህ ( ቁርኣን ) ከጌታችሁ ሲኾን ለሚያምኑ ሕዝቦች መረጃዎችና መምሪያ እዝነትም ነው በላቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dize : eu não vos digo que possuo os tesouros de deus ou que estou ciente do incognoscível , nem tampouco vos digo quesou um anjo ; não faço mais do que seguir o que me é revelado . dize mais : poderão , acaso , equiparar-se o cego e o vidente ?
« ለእናንተ የአላህ ግምጃ ቤቶች እኔ ዘንድ ናቸው አልልም ፡ ፡ ሩቅንም አላውቅም ፡ ፡ ለእናንተም እኔ መልአክ ነኝ አልልም ፡ ፡ ወደእኔ የሚወርድልኝን እንጅ ሌላን አልከተልም » በላቸው ፡ ፡ « ዕውርና የሚያይ ይስተካከላሉን አታስተነትኑምን » በላቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.