Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
respondeu pilatos: o que escrevi, escrevi.
ጲላጦስም። የጻፍሁትን ጽፌአለሁ ብሎ መለሰ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas o que tendes, retende-o até que eu venha.
ነገር ግን እስክመጣ ድረስ ያላችሁን ጠብቁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para que eu o manifeste como devo falar.
ልናገር እንደሚገባኝ ያህል እገልጠው ዘንድ ጸልዩልኝ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
እርሱ ሊልቅ እኔ ግን ላንስ ያስፈልጋል።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e com instância vos exorto a que o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.
ይልቁንም ፈጥኜ እንድመለስላችሁ ይህን ታደርጉ ዘንድ አጥብቄ እለምናችኋለሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois o pai mesmo vos ama; visto que vós me amastes e crestes que eu saí de deus.
እናንተ ስለ ወደዳችሁኝ ከእግዚአብሔርም ዘንድ እኔ እንደ ወጣሁ ስላመናችሁ አብ እርሱ ራሱ ይወዳችኋልና።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e por que me chamais: senhor, senhor, e não fazeis o que eu vos digo?
ስለ ምን። ጌታ ሆይ፥ ጌታ ሆይ፥ ትሉኛላችሁ፥ የምለውንም አታደርጉም?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas, se valer a pena que eu também vá, irão comigo.
እኔ ደግሞ ልሄድ የሚገባኝ ብሆን ከእኔ ጋር አብረው ይሄዳሉ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu te escolhi . escuta , pois , o que te será inspirado :
« እኔም መረጥኩህ ፤ የሚወረድልህንም ነገር አዳምጥ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas vós, perguntou-lhes jesus, quem dizeis que eu sou?
እርሱም። እናንተስ እኔን ማን እንደ ሆንሁ ትላላችሁ? አላቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos tenho dito são espírito e são vida.
ሕይወትን የሚሰጥ መንፈስ ነው፤ ሥጋ ምንም አይጠቅምም፤ እኔ የነገርኋችሁ ቃል መንፈስ ነው ሕይወትም ነው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e me fez piedoso para com a minha mãe , não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde .
« ለእናቴም ታዛዥ ( አድርጎኛል ) ፡ ፡ ትዕቢተኛ እምቢተኛም አላደረገኝም ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a paz está comigo , desde o dia em que nasci ; estará comigo no dia em que eu morrer , bem como no dia em que eu forressuscitado .
« ሰላምም በእኔ ላይ ነው ፡ ፡ በተወለድሁ ቀን ፣ በምሞትበትም ቀን ፣ ሕያው ኾኜ በምቀሰቀስበትም ቀን ፡ ፡ »
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o governador, pois, perguntou-lhes: qual dos dois quereis que eu vos solte? e disseram: barrabás.
ገዢውም መልሶ። ከሁለቱ ማንኛውን ልፈታላችሁ ትወዳላችሁ? አላቸው፤ እነርሱም። በርባንን አሉ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que eu saiba aqui em angola não existe literatura erótica (pelo menos publicada ou divulgada).
የኔ ዘመነኞች በታላቅ ለውጥ ውስጥ የሚኖሩ ናቸው፡፡
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: eis aqui água; que impede que eu seja batizado?
በመንገድም ሲሄዱ ወደ ውኃ ደረሱ፤ ጃንደረባውም። እነሆ ውኃ፤ እንዳልጠመቅ የሚከለክለኝ ምንድር ነው? አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contudo, ainda que eu seja derramado como libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo com todos vós;
ነገር ግን በእምነታችሁ መሥዋዕትና አገልግሎት ተጨምሬ ሕይወቴ እንኳ ቢፈስ፥ ደስ ብሎኛል፤ ከሁላችሁም ጋር አብሬ ደስ ብሎኛል፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainda que eu vos trouxesse melhor orientação do que aquela que seguiam os vossos pais ? responderam : fica sabendo que renegamos a tua missão .
( አስፈራሪው ) « አባቶቻችሁን በእርሱ ላይ ከአገኛችሁበት ይበልጥ ቀጥተኛን ( ሃይማኖት ) ባመጣላችሁም ? » አላቸው ፡ ፡ « እኛ በእርሱ በተላካችሁበት ነገር ከሓዲዎች ነን » አሉ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: negociai até que eu venha.
አሥር ባሪያዎችንም ጠርቶ አሥር ምናን ሰጣቸውና። እስክመጣ ድረስ ነግዱ አላቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então lhes perguntou: mas vós, quem dizeis que eu sou? respondendo, pedro lhe disse: tu és o cristo.
እናንተስ እኔ ማን እንደ ሆንሁ ትላላችሁ? ብሎ ጠየቃቸው። ጴጥሮስም። አንተ ክርስቶስ ነህ ብሎ መለሰለት።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: