Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o parlamento não está com vontade de protelar.
parlamentet er ikke i humør til sendrægtighed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sob pena de se perder, a europa pode e deve lutar, com vontade de vencer.
med fare for at blive fortabt kan og skal europa slås, med viljen til at vinde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
estamos de acordo com a vontade de reorientar a totalidade das despesas dedicadas ao sector das frutas e produtos
jeg vil geme takke landbrugsudvalgets sekretariat for den uvurderlige støtte, det har ydet i forbindelse med arbejdet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
depois dos elogios que o senhor deputado lhe teceu, fiquei com vontade de provar o vinho da moldávia.
med den rosende omtale. de har givet den moldoviske vin, har jeg fået lyst til at smage den.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
também gostaria de agradecer à comissão pela sua boa vontade de chegar rapidamente a acordo com o conselho.
jeg vil også takke kommissionen for dens gode vilje til hurtigt at nå frem til en aftale med rådet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a europol deve cooperar mais com a interpol, de acordo com a vontade de cada estado-membro.
europol må samarbejde mere med interpol og gøre det ud fra, hvad de enkelte medlemsstater ønsker.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gostaria de salientar que o documento também oferece a possibilidade de usar recursos financeiros para esses países que estão com vontade de congelar a cooperação com a ue.
jeg vil gerne understrege, at dokumentet også giver mulighed for at benytte økonomiske ressourcer til de lande, der er tilbøjelige til at fastfryse samarbejdet med eu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uma é que o espírito de igualdade presida às conversações e que ninguém se sente à mesa com vontade de levar vantagem sobre os outros.
det har de i mange forhold bevist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o seu equilíbrio e bom senso fazem com que o meu grupo o vá apoiar integralmente, com vontade de realizar o que este relatório contém.
der er ingen for fatning i verden, der omfatter mere end en institution, der ikke har udviklet disse overordentlig vigtige forbindelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais parece um trabalho realizado por universitários do que um trabalho da autoria de políticos, gente preocupada e com vontade de ver a situação económica melhorada.
i den henseende vil den socialistiske gruppe støtte initiativet af 2. april fra den europæiske sammenslutning af fagforeninger.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o recrutamento de pessoal e de membros do conselho de administração com experiências diferentes e com vontade de participar em seminários e de recorrer a especialistas é igualmente importante.
det er også vigtigt at rekruttere personale og bestyrelsesmedlemmer fra forskellige ekspertiseområder og være villig til at deltage i seminarer og udnytte specialisters viden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confirmando a necessidade de estabelecer uma cooperação europeia no âmbito da educação e a sua vontade de realizar essa cooperação progressivamente nas matérias que forem seleccionadas de acordo com um procedimento a estabelecer,
— som bekræfter nødvendigheden af at grundlægge et europæisk samarbejde på uddannelsesområdet samt deres vilje til gradvis at gennemføre dette samarbejde inden for områder, der vil blive fastlagt efter en fremgangsmåde, der skal udarbejdes,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no entanto, continuaremos a desenvolver as nossas relações com cada um dos países do golfo de acordo com as suas necessidades, capacidades e vontade de avançar específicas.
men vi vil videreudvikle vores relationer med de enkelte golfstater i henhold til deres særlige behov, evner og vilje til at bevæge sig fremad.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
com vontade de pôr termo às tensões e de sair do sector da extra-legalidade no qual se encontrava, esteve na origem de uma completa transformação da situação.
den efterfølgende lørdag, når fiskeren kommer til urk igen, viser vi ham rapporten og fortæller ham, athan skal betale en bøde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quem quiser prestar uma ajuda útil e eficaz na exjugoslávia, tem de procurar, a nível local e regional, parceiros com vontade de cooperar e que sejam dignos de confiança.
den, der vil hjælpe fornuftigt og effektivt i det tidligere jugoslavien, er nødt til at søge samarbejdsvillige og pålidelige partnere på lokalt og regionalt plan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comunidade confirmou assim, conforme fora acordado com os parceiros centramericanos, a sua vontade de dedicar uma atenção prioritária às acções de dimensão regional destinadas a reforçar a integração dos países do istmo.
fællesskabet bekræftede således, som det var aftalt med de mellemamerikanske part nere, at det var rede til at prioritere foranstaltninger med regionalt sigte, der har til formål at øge de mellemamerikanske landes integration.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reafirmam a sua vontade de desenvolver ulteriormente esta cooperação e de a alargar aos aspectos políticos e culturais, de modo a melhorar a compreensão recíproca e a apoiar, conjuntamente e de acordo com outros estados da região do golfo, bem como
de bekræfter deres vilje til at udbygge dette samarbejde og udvide det til det politiske og kulturelle område for derved at forbedre den gensidige forståelse og sammen med de øvrige stater i golfområdet og hele det internationale samfund at støtte alle diplomatiske og politiske bestræbelser for en genindførelse og styrkelse af fred, lovmæssighed, stabilitet og sikkerhed i området.«
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
os altos representantes dos países participantes reafirmaram a sua vontade de prosseguir e desenvolver o diálogo político iniciado na conferência de san josé de costa rica. de acordo com os princípios enunciados na declaração de san josé, de 29 de setembro de 1984.
på konferencen bekræftede de højtstående repræsentanter fra de deltagende lande på ny deres vilje til at fortsætte og udvikle den politiske dialog, som blev indledt på konferencen i san josé i costa rica, i overensstemmelse med de principper, der er opstillet i erklæringen fra san josé af 29. september 1984.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a minha colega e senhora comissária papandreou está com vontade de utilizar os fundos sociais para, de uma maneira muito imaginativa, dar uma ajuda às operações de reconversão profissional, realmente de uma forma que é uma excepção às regras e regulamentos gerais.
jeg vil tale med mine kolleger for at se, hvordan det kan gribes an.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e é óbvio que um resultado bem sucedido exige tanto esforço como vontade de compromisso de todas as partes envolvidas, tanto por parte dos actuais como dos futuros estados-membros.
og det er klart, at et succesrigt resultat kræver både indsats og kompromisvilje fra alle involverede- nuværende såvel som kommende medlemsstater.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: