Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aproveitemos bem esta oportunidade.
lad os udnytte den mulighed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
constato que qualquer pequena modificação operada nesta casa impede que se aproveite bem o tempo, já que levanta inúmeras reservas.
det, jeg er blevet opmærksom på, er, at en hvilken som helst lille ændring i dette parlament vanskeliggør, at tiden udnyttes bedst muligt, for den mængde forbehold, den giver anledning til, er ekstraordinær.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
espero que a aproveitem a bem da europa.
jeg håber så, de vil udnytte den til gavn for europa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
acreditamos que a comissão está a aproveitar bem o tempo.
vi mener, at kommissionen udnytter tiden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
É vital que as instituições europeias aproveitem bem esta oportunidade.
det er meget vigtigt, at europæiske institutioner gør rigtig brug af denne mulighed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o enorme potencial das tecnologias da informação pode ser mais bem aproveitado.
det store potentiale, som informationsteknologien indeholder, kan udnyttes bedre.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois bem, gostaria de aproveitar esta oportunidade para responder a algumas perguntas.
hr. formand, det er selvfølgelig også yderst vigtigt, at der føres en politik, som fremmer skabelsen af netværk, hvilket muliggør flere demonstrationsprojekter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta flexibilidade tem sido bastante bem aproveitada durante as recentes perturbações nos mercados agrícolas.
denne fleksibilitet har været gavnlig under de seneste forstyrrelser på landbrugsmarkedet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a irlanda beneficiou enormemente nos últimos dez anos e temos aproveitado bem os fundos estruturais.
irland har draget enorm nytte af dem i de sidste ti år, og vi har gjort virkelig god brug af vores strukturfonde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
espero que o fórum mediterrânico que vai reunir nos dias 242 5 em malta aproveite bem a luz verde que hoje re cebe do parlamento, e que a comissão europeia nos mantenha informados sobre a hierarquização das prioridades que escolher para concretizar este plano de desenvolvimento dos transportes no mediterrâneo.
jeg håber, at det transportforum for middelhavsområdet, som skal mødes på malta den 24.-25. marts, vil forstå at udnytte det grønne lys, parlamentet givet i dag, og at europa-kommissionen vil holde os informeret om den priori tering, man vil foretage for at gennemføre denne plan for udvikling af transportsektoren i middelhavsområdet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aproveito também a ocasião para desejar à co missão e ao conselho de ministros um bem mere-
nogle af os er skuffede, andre er så realistiske, at vi stort set erkender, at det nu engang var det politisk mulige.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muito obrigada, senhor presidente. tentarei aproveitar bem o tempo de que disponho.
- mange tak, hr. formand, jeg vil prøve at udnytte tiden godt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
com o devido respeito, o japão devia aproveitar bem esta oportunidade para o bem da economia inter nacional em geral.
jeg får lejlighed til at vende tilbage til mine og en række af medlemsstaternes teser for at prøve på at komme videre med denne sag, der kun kan fremmes ved snæver enighed mellem de vigtigste industrimagter i ver den.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aproveitar bem significa que, numa questão tão decisiva para o futuro, não se deve fazer política nas costas dos interessados.
derfor er efter kultur- og uddannelsesudvalgets mening en forhøjelse af de finansielle midler til disse programmer absolut nødvendig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se a aproveitarmos bem, a utilizarmos, de facto, como instrumento, então ela poderá dar frutos razoáveis.
informere og stimulere idédebatten og således give konceptet unionsborgerskab en betydning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devemos, naturalmente, aproveitar essa circunstância e colocar-nos bem à frente nesse domínio.
det skal vi naturligvis udnytte og sørge for, at vi er langt fremme på dette område.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esperemos que os cidadãos euro peus saibam aproveitar bem essa dotação e convencer o conselho de que, decididamente, sete milhões de ecus é demasiado pouco!
lad os håbe, at europas borgere kan gøre god brug deraf og overbevise rådet om, at 7 mio ecu bestemt er for lidt!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a actual recuperação económica — que temos de aproveitar, e aproveitar bem — criará emprego, mas será imprescindível que essa recuperação se mantenha e, de qualquer modo, não será suficiente para que possamos pensar que a utopia do pleno emprego será conseguida.
det nuværende økonomiske genopsving — som vi skal udnytte og udnytte godt — vil skabe beskæftigelse, men det er vigtigt at holde fast i dette genopsving, og det vil under alle omstændigheder ikke være tilstrækkeligt til, at vi skal tro, at det er muligt at nå den utopiske situation med fuld beskæftigelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.